Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 1658 |
sandbox 1659 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Sundar tumi manohar | ||
Madhupa nikare smita hás | |||
Tomári tare hrdaya bhare | |||
Ámi udvel bhará ucchás | |||
| | |Beautiful, You are psyche-captivating; | ||
The bright smile on a [[Carpenter bee|black-bee]] colony. | |||
Only on account of You, the heart is replete; | |||
I am full of jubilation overflowing. | |||
| ''' | | '''Hermoso, eres psico-cautivador;''' | ||
''' | '''La sonrisa brillante en una colonia negra de abejas.''' | ||
''' | '''Sólo por Ti, el corazón está repleto;''' | ||
''' | '''Estoy lleno de júbilo desbordante.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tava bhávanáy dakhiná pavan bay | ||
Tava karuńáy man mor madhumay | |||
Tava dyotanáy tava prerańáy | |||
Priiti mahimáy mákhá ákásh | |||
| | |South wind blows by Your thought; | ||
And by Your kindness my heart's full of nectar. | |||
With Your implication, with Your inspiration, | |||
Sky is overspread by the glory of love. | |||
|''' | |'''El viento del sur sopla por Tu pensamiento;''' | ||
''' | '''Y por Tu bondad mi corazón está lleno de néctar.''' | ||
''' | '''Con Tu implicación, con Tu inspiración,''' | ||
''' | '''El cielo está cubierto por la gloria del amor.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Phuler suváse amará mádhurii cáy | ||
Aiṋjita cokhe dúr nabhoniilimáy | |||
Maner parág bhese' bhese' cale jáy | |||
Thámivár tár nái kona avakásh | |||
| | |With flower-fragrance, heaven craves sweetness, | ||
Etched on eyes and on the far blue firmament. | |||
Floating off, psychic pollen sets out adrift; | |||
Not a bit of scope is there for it to idle. | |||
|''' | |'''Con fragancia de flores, el cielo anhela dulzura,''' | ||
''' | '''Grabado en los ojos y en el lejano firmamento azul.''' | ||
''' | '''Flotando, el polen psíquico va a la deriva;''' | ||
''' | '''No hay ni un poco de margen para quedarsee inactivo.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1659%20SUNDAR%20TUMI%20MANOHAR%20MADHUP.mp3 canción] Sundar tumi manohar cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 73: | Línea 73: | ||
[[Canción | [[Canción 1659 Sundar tumi manohar]] | ||
Revisión del 15:12 6 ene 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Sundar tumi manohar
Madhupa nikare smita hás Tomári tare hrdaya bhare Ámi udvel bhará ucchás |
Beautiful, You are psyche-captivating;
The bright smile on a black-bee colony. Only on account of You, the heart is replete; I am full of jubilation overflowing. |
Hermoso, eres psico-cautivador;
La sonrisa brillante en una colonia negra de abejas. Sólo por Ti, el corazón está repleto; Estoy lleno de júbilo desbordante. |
| Tava bhávanáy dakhiná pavan bay
Tava karuńáy man mor madhumay Tava dyotanáy tava prerańáy Priiti mahimáy mákhá ákásh |
South wind blows by Your thought;
And by Your kindness my heart's full of nectar. With Your implication, with Your inspiration, Sky is overspread by the glory of love. |
El viento del sur sopla por Tu pensamiento;
Y por Tu bondad mi corazón está lleno de néctar. Con Tu implicación, con Tu inspiración, El cielo está cubierto por la gloria del amor. |
| Phuler suváse amará mádhurii cáy
Aiṋjita cokhe dúr nabhoniilimáy Maner parág bhese' bhese' cale jáy Thámivár tár nái kona avakásh |
With flower-fragrance, heaven craves sweetness,
Etched on eyes and on the far blue firmament. Floating off, psychic pollen sets out adrift; Not a bit of scope is there for it to idle. |
Con fragancia de flores, el cielo anhela dulzura,
Grabado en los ojos y en el lejano firmamento azul. Flotando, el polen psíquico va a la deriva; No hay ni un poco de margen para quedarsee inactivo. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Sundar tumi manohar cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse