Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 1144 |
sandbox 1145 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure</ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure</ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár parashe práńer pradiip | ||
Jhalamal haye ut́hechila | |||
Niiras kát́her diipádhár mor | |||
Cinmay haye giyechila | |||
| | |On Your touch the flame of life, | ||
Shining brightly, had climbed. | |||
The dry-wood lampstand of mine, | |||
Full of consciousness, had died. | |||
| ''' | | '''En Tu toque la fuego de la vida,''' | ||
''' | '''Brillando intensamente, había subido.''' | ||
''' | '''Mi candelabro de madera seca,''' | ||
''' | '''Lleno de conciencia, había muerto.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Mańimáńikya chila ná ámár | ||
Áṋkhi jhalsáno hiiraker hár | |||
Shudhu chila priiti ameya apár | |||
Tomáre se dhare enechila | |||
|No precious gems or jewels had I, | |||
No diamond necklace dazzling to the eyes; | |||
With me was but love, huge and vast... | |||
That had brought You in my grasp. | |||
|'''No tenía gemas preciosas ni joyas,''' | |||
'''Ningún collar de diamantes deslumbrante a los ojos;''' | |||
'''Conmigo no había más que amor, enorme y vasto...''' | |||
'''Que te había puesto a mi alcance.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Darshan jiṋán chila ná ámár | ||
Tiirthajátrá puńyera bhár | |||
Diinbháve krpá jecechi tomár | |||
Ahetukii krpá hayechila | |||
Mor | Mor kliśt́a hrday bharechila | ||
| | |No knowledge of doctrine did I have | ||
I have | Nor worth of piety by pilgrimage; | ||
In poverty, I've begged for Your grace... | |||
Your unearned grace had taken place; | |||
My painful heart, it did sate. | |||
|''' | |'''Ningún conocimiento de doctrina tenía yo''' | ||
''' | '''Ni valor de santidad por el peregrinaje;''' | ||
''' | '''En pobreza, imploré Tu gracia...''' | ||
''' | '''Tu gracia inmerecida había tenido lugar;''' | ||
''' | '''Sació mi adolorido corazón.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 79: | Línea 73: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1145%20TOMA%27R%20PARASHE%20PRA%27N%27ERA%20PRADIIP.mp3 canción] Tomár parashe práńer pradiip cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 85: | Línea 79: | ||
[[Canción | [[Canción 1145 Tomár parashe práńer pradiip]] | ||
Revisión del 20:09 11 sep 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomár parashe práńer pradiip
Jhalamal haye ut́hechila Niiras kát́her diipádhár mor Cinmay haye giyechila |
On Your touch the flame of life,
Shining brightly, had climbed. The dry-wood lampstand of mine, Full of consciousness, had died. |
En Tu toque la fuego de la vida,
Brillando intensamente, había subido. Mi candelabro de madera seca, Lleno de conciencia, había muerto. |
| Mańimáńikya chila ná ámár
Áṋkhi jhalsáno hiiraker hár Shudhu chila priiti ameya apár Tomáre se dhare enechila |
No precious gems or jewels had I,
No diamond necklace dazzling to the eyes; With me was but love, huge and vast... That had brought You in my grasp. |
No tenía gemas preciosas ni joyas,
Ningún collar de diamantes deslumbrante a los ojos; Conmigo no había más que amor, enorme y vasto... Que te había puesto a mi alcance. |
| Darshan jiṋán chila ná ámár
Tiirthajátrá puńyera bhár Diinbháve krpá jecechi tomár Ahetukii krpá hayechila Mor kliśt́a hrday bharechila |
No knowledge of doctrine did I have
Nor worth of piety by pilgrimage; In poverty, I've begged for Your grace... Your unearned grace had taken place; My painful heart, it did sate. |
Ningún conocimiento de doctrina tenía yo
Ni valor de santidad por el peregrinaje; En pobreza, imploré Tu gracia... Tu gracia inmerecida había tenido lugar; Sació mi adolorido corazón. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Tomár parashe práńer pradiip cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse