Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0851 |
sandbox 0852 created |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Vandana Morales </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Vandana Morales </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Ámi áro vyathá saite pári prabhu | ||
Jadi tumi krpá karo | |||
Tomár áṋkhi tule dharo | |||
Pralep jadi nái bá dile tabu | |||
| | |Master, more pain can I sustain | ||
When You show me grace; | |||
So with Your eyes embrace me, | |||
Even if You offer no relief. | |||
| ''' | | '''Maestro, más dolor puedo soportar''' | ||
''' | '''Cuando Tú me muestras gracia;''' | ||
''' | '''Así que con Tus ojos abrázame,''' | ||
''' | '''aunque Tu no ofrezcas alivio.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Jáni tumi liilá karo | ||
Liilár sukhe duhkhe bhare | |||
Jáni tomár liilá apár | |||
Jáni balei bhay pábo ná kabhu | |||
| | |A love-sport You make, that I know; | ||
Your games infuse both happiness and sorrow. | |||
I | I know Your cosmic play is boundless; | ||
And just because I know, I will never cower. | |||
|''' | |'''Un juego divino Tú haces, eso lo sé;''' | ||
''' | '''Tus juegos infunden felicidad y tristeza.''' | ||
''' | '''Sé que Tu juego cósmico es ilimitado;''' | ||
''' | '''Y sólo porque lo sé, nunca me acobardaré.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tumi brhat tumi mahat | ||
Liiláy raciyácho jagat | |||
Jagat áche tomár mane | |||
Ámio je sei bhuvane | |||
Ekathá bhulite nári vibhu | |||
|You are vast, and You are great; | |||
With Your games this world You've made. | |||
Within Your mind is the whole universe; | |||
And in that same cosmos I also exist. | |||
''' | Oh Lord, this fact I cannot dismiss. | ||
|'''Tu eres inmenso y Tu eres grande;''' | |||
'''Con Tus juegos has hecho este mundo.''' | |||
'''Dentro de Tu mente está el universo entero;''' | |||
'''Y en ese mismo cosmos yo también existo.''' | |||
'''Oh Señor, este hecho no puedo descartar.''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 74: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___852%20A%27MI%20A%27RO%20VYATHA%27%20SAITE%20PA%27RI%20PRABHU.mp3 canción] Ámi áro vyathá saite pári prabhu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 74: | Línea 80: | ||
[[Canción | [[Canción 0852 Ámi áro vyathá saite pári prabhu]] | ||
Revisión del 19:35 28 jul 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés[nb2] | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ámi áro vyathá saite pári prabhu
Jadi tumi krpá karo Tomár áṋkhi tule dharo Pralep jadi nái bá dile tabu |
Master, more pain can I sustain
When You show me grace; So with Your eyes embrace me, Even if You offer no relief. |
Maestro, más dolor puedo soportar
Cuando Tú me muestras gracia; Así que con Tus ojos abrázame, aunque Tu no ofrezcas alivio. |
| Jáni tumi liilá karo
Liilár sukhe duhkhe bhare Jáni tomár liilá apár Jáni balei bhay pábo ná kabhu |
A love-sport You make, that I know;
Your games infuse both happiness and sorrow. I know Your cosmic play is boundless; And just because I know, I will never cower. |
Un juego divino Tú haces, eso lo sé;
Tus juegos infunden felicidad y tristeza. Sé que Tu juego cósmico es ilimitado; Y sólo porque lo sé, nunca me acobardaré. |
| Tumi brhat tumi mahat
Liiláy raciyácho jagat Jagat áche tomár mane Ámio je sei bhuvane Ekathá bhulite nári vibhu |
You are vast, and You are great;
With Your games this world You've made. Within Your mind is the whole universe; And in that same cosmos I also exist. Oh Lord, this fact I cannot dismiss. |
Tu eres inmenso y Tu eres grande;
Con Tus juegos has hecho este mundo. Dentro de Tu mente está el universo entero; Y en ese mismo cosmos yo también existo. Oh Señor, este hecho no puedo descartar. |
Notas
- ↑ Traducido por Vandana Morales
Grabaciones
- Escucha la canción Ámi áro vyathá saite pári prabhu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse