Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0386 |
sandbox 0385 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada|group="nb"}} | !Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada|group="nb"}} | ||
|- | |- | ||
| | |Tomári surete tava karuńáte | ||
Tomári álote sabe d́háká | |||
Tomári dhvanite marmagiitite | |||
Tomári rauṋe ráge sabe mákhá | |||
| | |In Your melody and Your mercy... | ||
In Your divine light, everything is swathed. | |||
With | With the sound of Your heartsong | ||
And Your rainbow colors, everything is glazed. | |||
|''' | |'''En Tu melodía y Tu misericordia...''' | ||
''' | '''En Tu luz divina, todo está envuelto.''' | ||
'''Con | '''Con el sonido del canto de Tu corazón''' | ||
''' | '''y Tus colores del arco iris, todo se esmalta.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Krśńa kúhelir parapáre tháke | ||
Sudhájhará álo jhalake jhalake | |||
Liilákhelá tava e kii abhinava | |||
Álo áṋdhárite chavi áṋká | |||
|Krsna, from the far side of a dark fog, | |||
Your light sparkles, Your nectar pours forth. | |||
How novel and amazing is Your divine sport | |||
To paint pictures in [[wikipedia:Chiaroscuro|chiaroscuro.]] | |||
|'''Krsna, desde el lado lejano de una niebla oscura,''' | |||
'''Tu luz brilla, Tu néctar se derrama.''' | |||
'''Cuán novedoso y asombroso es Tu divino deporte''' | |||
'''Pintar cuadros en claroscuro.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Niiravatá naehshabderi páre | ||
Jhaḿkrta sur báje bárebáre | |||
Bhuvana bhulano manke mátáno | |||
Se sure cale tava rátha cáká | |||
|On the shore of silent serenity, | |||
A clarion tune resounds repetitively. | |||
World obliviating, mind intoxicating, | |||
''' | On that melody traverse Your chariot wheels. | ||
|'''En la orilla de la silenciosa serenidad,''' | |||
'''una melodía de clarín resuena repetitivamente.''' | |||
'''El | '''El mundo olvida, la mente embriagada,''' | ||
''' | '''sobre esa melodía viajan las ruedas de Tu carro.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 80: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___385%20TOMA%27RI%20SURETE%20TAVA%20KARUN%27A%27TE.mp3 canción] Tomári surete tava karuńáte cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 86: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 0385 Tomári surete tava karuńáte]] | ||
Revisión del 04:17 10 jul 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomári surete tava karuńáte
Tomári álote sabe d́háká Tomári dhvanite marmagiitite Tomári rauṋe ráge sabe mákhá |
In Your melody and Your mercy...
In Your divine light, everything is swathed. With the sound of Your heartsong And Your rainbow colors, everything is glazed. |
En Tu melodía y Tu misericordia...
En Tu luz divina, todo está envuelto. Con el sonido del canto de Tu corazón y Tus colores del arco iris, todo se esmalta. |
| Krśńa kúhelir parapáre tháke
Sudhájhará álo jhalake jhalake Liilákhelá tava e kii abhinava Álo áṋdhárite chavi áṋká |
Krsna, from the far side of a dark fog,
Your light sparkles, Your nectar pours forth. How novel and amazing is Your divine sport To paint pictures in chiaroscuro. |
Krsna, desde el lado lejano de una niebla oscura,
Tu luz brilla, Tu néctar se derrama. Cuán novedoso y asombroso es Tu divino deporte Pintar cuadros en claroscuro. |
| Niiravatá naehshabderi páre
Jhaḿkrta sur báje bárebáre Bhuvana bhulano manke mátáno Se sure cale tava rátha cáká |
On the shore of silent serenity,
A clarion tune resounds repetitively. World obliviating, mind intoxicating, On that melody traverse Your chariot wheels. |
En la orilla de la silenciosa serenidad,
una melodía de clarín resuena repetitivamente. El mundo olvida, la mente embriagada, sobre esa melodía viajan las ruedas de Tu carro. |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha Gutiérrez Posada
Grabaciones
- Escucha la canción Tomári surete tava karuńáte cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse