Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0534 |
sandbox 0535 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda|group="nb"}} | !Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda|group="nb"}} | ||
|- | |- | ||
| | |Ámár e bhálabásá tomári lági | ||
Ogo prabhu tomári lági | |||
Dhúpe diipe sájáye áshá | |||
Base áchi nishiitha jági | |||
|This my love is for You only, | |||
Oh Lord, it is just for Thee. | |||
With candles and incense is my hope attired; | |||
I am waiting, awake through the night. | |||
| | |'''Este mi amor es sólo para Ti''' | ||
'''Oh Señor, es sólo para Ti.''' | |||
'''Con velas e incienso se viste mi esperanza;''' | |||
'''Estoy esperando, despierto toda la noche.''' | |||
'' | |||
|- | |- | ||
| | |Kata jug ket́e geche nirásháy | ||
Kata tárá khase geche hatásháy | |||
Tabu ámi jege áchi durásháy | |||
Mor vyathá bujhibe ná ki | |||
|So many ages have passed in despair; | |||
Many fallen stars did frustrate. | |||
Still, with but remote hope, I have kept alert; | |||
''' | My anguish, that won't You ever discern? | ||
|'''Tantas edades han pasado desesperadas;''' | |||
'''Muchas estrellas caídas frustraron.''' | |||
''' | '''Aún así, con una remota esperanza, me he mantenido alerta;''' | ||
''' | '''Mi angustia, ¿nunca la discernirás?''' | ||
|- | |- | ||
| | |Áṋdhár nishár par álo je háse | ||
Bádal megher par cáṋd je bháse | |||
Háráno hiyár hási phire je áse | |||
E liilá bujhite ná bákii | |||
|After darkest night, the light does shine; | |||
After rain-filled clouds, the moon does rise. | |||
Laughter comes back to a heart downcast; | |||
''' | About this [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|liila]] there is nothing more to grasp. | ||
|'''Tras la noche más oscura, brilla la luz;''' | |||
'''Después de las nubes llenas de lluvia, sale la luna.''' | |||
''' | '''La risa vuelve a un corazón abatido;''' | ||
''' | '''Sobre esta liila no hay nada más que comprender.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 92: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___535%20A%27MA%27R%20E%20BHA%27LOBA%27SA%27%20TOMA%27RI%20LA%27GI.mp3 canción] Ámár e bhálabásá tomári lági cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 98: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 0535 Ámár e bhálabásá tomári lági]] | ||
Revisión del 04:54 7 jun 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ámár e bhálabásá tomári lági
Ogo prabhu tomári lági Dhúpe diipe sájáye áshá Base áchi nishiitha jági |
This my love is for You only,
Oh Lord, it is just for Thee. With candles and incense is my hope attired; I am waiting, awake through the night. |
Este mi amor es sólo para Ti
Oh Señor, es sólo para Ti. Con velas e incienso se viste mi esperanza; Estoy esperando, despierto toda la noche. |
| Kata jug ket́e geche nirásháy
Kata tárá khase geche hatásháy Tabu ámi jege áchi durásháy Mor vyathá bujhibe ná ki |
So many ages have passed in despair;
Many fallen stars did frustrate. Still, with but remote hope, I have kept alert; My anguish, that won't You ever discern? |
Tantas edades han pasado desesperadas;
Muchas estrellas caídas frustraron. Aún así, con una remota esperanza, me he mantenido alerta; Mi angustia, ¿nunca la discernirás? |
| Áṋdhár nishár par álo je háse
Bádal megher par cáṋd je bháse Háráno hiyár hási phire je áse E liilá bujhite ná bákii |
After darkest night, the light does shine;
After rain-filled clouds, the moon does rise. Laughter comes back to a heart downcast; About this liila there is nothing more to grasp. |
Tras la noche más oscura, brilla la luz;
Después de las nubes llenas de lluvia, sale la luna. La risa vuelve a un corazón abatido; Sobre esta liila no hay nada más que comprender. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Ámár e bhálabásá tomári lági cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse