Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0509 |
sandbox 0510 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Vandana Morales|group="nb"}} | !Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Vandana Morales|group="nb"}} | ||
|- | |- | ||
| | |Shuktir buke muktár mata | ||
Koraker madhu áche bhará | |||
Jatane táháre d́hákiyá rekhechi | |||
Spandan rúpa rasakśará | |||
| | |Like a pearl in the bosom of an oyster | ||
' | A bud's nectar is tucked in. | ||
' | I've taken pains to keep it sheltered, | ||
Source emanating form and vibration. | |||
|'''Como una perla en el seno de una ostra''' | |||
'''El néctar de un capullo está escondido.''' | |||
'''Me he esmerado en mantenerlo resguardado,''' | |||
| | '''Fuente que emana forma y vibración.''' | ||
|- | |||
|Se madhu ámár shukábe ná kabhu | |||
Jale jhaŕe háráibe náko prabhu | |||
Tomár arghya tomá páne jábe | |||
Shata mantre se shatadhárá | |||
|May this honey mine never go dry; | |||
In rainstorm, Lord, may it not be lost. | |||
My worship will proceed in Your direction | |||
With many multifaceted incantations. | |||
| | |'''Que esta mina de miel nunca se seque;''' | ||
'''En la tormenta, Señor, que no se pierda.''' | |||
'''Mi adoración procederá en Tu dirección''' | |||
''' | '''Con muchos encantamientos multifacéticos.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Grahań tomáre karitei habe | ||
Tumi cháŕá mor ke bá áche bhave | |||
(Mor) Sakal ákúti sakal prańati | |||
Bhálabásá tava bháve hárá | |||
| | |Your realization will surely ensue; | ||
In this world, none else is mine but You. | |||
All my salutation and solicitation | |||
Your | Are absorbed in contemplation of Your love. | ||
|''' | |'''Tu realización seguramente sobrevendrá;''' | ||
''' | '''En este mundo, nadie más es mío sino Tú.''' | ||
''' | '''Todo mi saludo y solicitud''' | ||
'''Tu | '''Están absortos en la contemplación de Tu amor.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 75: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___510%20SHUKTIR%20BU%27KE%20MUKTA%27Y%20MATA.mp3 canción] Shuktir buke muktár mata cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 81: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 0510 Shuktir buke muktár mata]] | ||
Revisión del 05:36 6 jun 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Shuktir buke muktár mata
Koraker madhu áche bhará Jatane táháre d́hákiyá rekhechi Spandan rúpa rasakśará |
Like a pearl in the bosom of an oyster
A bud's nectar is tucked in. I've taken pains to keep it sheltered, Source emanating form and vibration. |
Como una perla en el seno de una ostra
El néctar de un capullo está escondido. Me he esmerado en mantenerlo resguardado, Fuente que emana forma y vibración. |
| Se madhu ámár shukábe ná kabhu
Jale jhaŕe háráibe náko prabhu Tomár arghya tomá páne jábe Shata mantre se shatadhárá |
May this honey mine never go dry;
In rainstorm, Lord, may it not be lost. My worship will proceed in Your direction With many multifaceted incantations. |
Que esta mina de miel nunca se seque;
En la tormenta, Señor, que no se pierda. Mi adoración procederá en Tu dirección Con muchos encantamientos multifacéticos. |
| Grahań tomáre karitei habe
Tumi cháŕá mor ke bá áche bhave (Mor) Sakal ákúti sakal prańati Bhálabásá tava bháve hárá |
Your realization will surely ensue;
In this world, none else is mine but You. All my salutation and solicitation Are absorbed in contemplation of Your love. |
Tu realización seguramente sobrevendrá;
En este mundo, nadie más es mío sino Tú. Todo mi saludo y solicitud Están absortos en la contemplación de Tu amor. |
Notas
- ↑ Traducido por Vandana Morales
Grabaciones
- Escucha la canción Shuktir buke muktár mata cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse