Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0530 |
sandbox 0192 |
||
| Línea 4: | Línea 4: | ||
!Escritura romana | !Escritura romana | ||
!Traducción al inglés | !Traducción al inglés | ||
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por | !Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Rudranath Pernigotti|group="nb"}} | ||
|- | |- | ||
| | |Mánasa mandire eso prabhu krpá kare | ||
Vediit́i sájáye ámi rekhechi | |||
Arúp jagat theke eso tumi rúpaloke | |||
Baso áro káchákáchi | |||
| | |Into the mind-temple, please come kindly, Lord; | ||
The altar I have kept adorned. | |||
From formless world, come to the realm of form, | |||
Be seated nearby even more. | |||
|''' | |'''Por favor, Señor, ven amablemente al templo de la mente''' | ||
''' | '''He mantenido adornado el altar.''' | ||
''' | '''Del mundo sin forma, ven al reino de la forma,''' | ||
''' | '''Siéntate aún más cerca.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Práńer pradiip jváli árati kari | ||
Mananer saorabhe arghya bhari | |||
Paráńer kusumita shatadale vikashita | |||
Puśpastabak áji enechi | |||
| | |Igniting the lamp of life, [[wikipedia:Arti_(Hinduism)|I do greet Thee;]] | ||
In conception's fragrance I steep the [[wikipedia:Tarpana|offering]]. | |||
Unto spirit's blooming, hundred-petaled lotus,[<nowiki/>[[:en:Manasa_mandire_eso_prabhu_krpa_kare#cite_note-5|nb2]]] expanded, | |||
Today I've brought a bouquet of flowers. | |||
|''' | |'''Encendiendo la lámpara de la vida, Te saludo;''' | ||
''' | '''En la fragancia de la concepción remojo la ofrenda.''' | ||
''' | '''Hacia el floreciente loto de cien pétalos del espíritu, expandido,''' | ||
''' | '''Hoy he traído un ramo de flores.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Jiṋáner garimá nái dambhera bojhá nái | ||
Halká hrday niye esechi | |||
|There is no vanity of knowledge or cargo of conceit; | |||
I've arrived with a heart carefree. | |||
|'''No hay vanidad de conocimiento ni carga de presunción;''' | |||
'''He llegado con el corazón despreocupado.''' | |||
| | |||
|''' | |||
''' | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 56: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___192%20MA%27NASA%20MANDIRE%20ESO%20PRABHU.mp3 canción] Mánasa mandire eso prabhu krpá kare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 74: | Línea 62: | ||
[[Canción | [[Canción 0192 Mánasa mandire eso prabhu krpá kare]] | ||
Revisión del 20:15 31 may 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Mánasa mandire eso prabhu krpá kare
Vediit́i sájáye ámi rekhechi Arúp jagat theke eso tumi rúpaloke Baso áro káchákáchi |
Into the mind-temple, please come kindly, Lord;
The altar I have kept adorned. From formless world, come to the realm of form, Be seated nearby even more. |
Por favor, Señor, ven amablemente al templo de la mente
He mantenido adornado el altar. Del mundo sin forma, ven al reino de la forma, Siéntate aún más cerca. |
| Práńer pradiip jváli árati kari
Mananer saorabhe arghya bhari Paráńer kusumita shatadale vikashita Puśpastabak áji enechi |
Igniting the lamp of life, I do greet Thee;
In conception's fragrance I steep the offering. Unto spirit's blooming, hundred-petaled lotus,[nb2] expanded, Today I've brought a bouquet of flowers. |
Encendiendo la lámpara de la vida, Te saludo;
En la fragancia de la concepción remojo la ofrenda. Hacia el floreciente loto de cien pétalos del espíritu, expandido, Hoy he traído un ramo de flores. |
| Jiṋáner garimá nái dambhera bojhá nái
Halká hrday niye esechi |
There is no vanity of knowledge or cargo of conceit;
I've arrived with a heart carefree. |
No hay vanidad de conocimiento ni carga de presunción;
He llegado con el corazón despreocupado. |
Notas
- ↑ Traducido por Rudranath Pernigotti
Grabaciones
- Escucha la canción Mánasa mandire eso prabhu krpá kare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse