Canción 0192 Mánasa mandire eso prabhu krpá kare
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Mánasa mandire eso prabhu krpá kare
Vediit́i sájáye ámi rekhechi Arúp jagat theke eso tumi rúpaloke Baso áro káchákáchi |
Into the mind-temple, please come kindly, Lord;
The altar I have kept adorned. From formless world, come to the realm of form, Be seated nearby even more. |
Por favor, Señor, ven amablemente al templo de la mente
He mantenido adornado el altar. Del mundo sin forma, ven al reino de la forma, Siéntate aún más cerca. |
Práńer pradiip jváli árati kari
Mananer saorabhe arghya bhari Paráńer kusumita shatadale vikashita Puśpastabak áji enechi |
Igniting the lamp of life, I do greet Thee;
In conception's fragrance I steep the offering. Unto spirit's blooming, hundred-petaled lotus,[nb2] expanded, Today I've brought a bouquet of flowers. |
Encendiendo la lámpara de la vida, Te saludo;
En la fragancia de la concepción remojo la ofrenda. Hacia el floreciente loto de cien pétalos del espíritu, expandido, Hoy he traído un ramo de flores. |
Jiṋáner garimá nái dambhera bojhá nái
Halká hrday niye esechi |
There is no vanity of knowledge or cargo of conceit;
I've arrived with a heart carefree. |
No hay vanidad de conocimiento ni carga de presunción;
He llegado con el corazón despreocupado. |
Notas
- ↑ Traducido por Rudranath Pernigotti
Grabaciones
- Escucha la canción Mánasa mandire eso prabhu krpá kare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse