Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 3540 |
sandbox 3541 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Áloker dyuti tava pradiipti | ||
Saora shakat́e bhese jáo | |||
Tumi | Tumi bhúmá ámi tava kańiká | ||
More práńávege bhare dáo | |||
| | |Your splendor is the luster of light rays; | ||
On a solar carriage You continue sailing. | |||
You' | You are God, and I'm Your atom; | ||
Myself You infuse with intense vitality. | |||
|''' | |'''Tu esplendor es el brillo de los rayos de luz;''' | ||
''' | '''En un carruaje solar continúas navegando.''' | ||
''' | '''Tú eres Dios, y yo soy Tu átomo;''' | ||
''' | '''Tú me infundes una intensa vitalidad.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Jáhá kichu chilo jáhá chilo náko | ||
Jáhá theke jáy jáhá tháke náko | |||
Sabár pratiipe pratyagátmá | |||
Tumi dev sabáre nácáo | |||
| | |Everything that had been and what had not been there, | ||
What goes on remaining and what does not persevere, | |||
In everyone's converse is the Supreme's cognition; | |||
You are the Deity, to dance You make everybody. | |||
|''' | |'''Todo lo que ha sido y lo que no ha sido,''' | ||
''' | '''Lo que permanece y lo que no persevera,''' | ||
''' | '''En la conversación de todos está el conocimiento del Supremo;''' | ||
''' | '''Tú eres la Deidad, haces bailar a todo el mundo.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Anale anile tomár vibhúti | ||
Kush-kásh múle tava saḿsthiti | |||
Kácher kańiká dúr niiháriká | |||
Sabáre tava bháve mátáo | |||
|Your | |With both fire and air is Your sanctifying grace; | ||
At root of [[wikipedia:Desmostachya_bipinnata|kush]] and [[wikipedia:Saccharum_spontaneum|kash]] is Your resting place. | |||
Proximity's atom and the remote nebula, | |||
By Your contemplation, everyone You drive crazy. | |||
|''' | |'''Con fuego y aire es Tu gracia santificadora;''' | ||
'''En | '''En la raíz de kush y kash está Tu lugar de descanso.''' | ||
''' | '''El átomo cercano y la nebulosa remota,''' | ||
''' | '''Con Tu contemplación, vuelves locos a todos.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 69: | Línea 69: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3541%20ALOKER%20DYUTI%20TAVA%20PRADIIPTE.mp3 canción] Áloker dyuti tava pradiipti cantada por Soumen Das en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 3541 Áloker dyuti tava pradiipti]] | ||
Revisión del 05:10 29 ene 2026
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Áloker dyuti tava pradiipti
Saora shakat́e bhese jáo Tumi bhúmá ámi tava kańiká More práńávege bhare dáo |
Your splendor is the luster of light rays;
On a solar carriage You continue sailing. You are God, and I'm Your atom; Myself You infuse with intense vitality. |
Tu esplendor es el brillo de los rayos de luz;
En un carruaje solar continúas navegando. Tú eres Dios, y yo soy Tu átomo; Tú me infundes una intensa vitalidad. |
| Jáhá kichu chilo jáhá chilo náko
Jáhá theke jáy jáhá tháke náko Sabár pratiipe pratyagátmá Tumi dev sabáre nácáo |
Everything that had been and what had not been there,
What goes on remaining and what does not persevere, In everyone's converse is the Supreme's cognition; You are the Deity, to dance You make everybody. |
Todo lo que ha sido y lo que no ha sido,
Lo que permanece y lo que no persevera, En la conversación de todos está el conocimiento del Supremo; Tú eres la Deidad, haces bailar a todo el mundo. |
| Anale anile tomár vibhúti
Kush-kásh múle tava saḿsthiti Kácher kańiká dúr niiháriká Sabáre tava bháve mátáo |
With both fire and air is Your sanctifying grace;
At root of kush and kash is Your resting place. Proximity's atom and the remote nebula, By Your contemplation, everyone You drive crazy. |
Con fuego y aire es Tu gracia santificadora;
En la raíz de kush y kash está Tu lugar de descanso. El átomo cercano y la nebulosa remota, Con Tu contemplación, vuelves locos a todos. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Áloker dyuti tava pradiipti cantada por Soumen Das en Sarkarverse