Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3421
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3422
Línea 6: Línea 6:
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia                  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia                  </ref>
|-
|-
|Eki vahnishikhá jváliyá ele
|Kathá jadi ná kahile kena
Phágune águne mane phág khelile
Kena tabe dekhá dile


Vasudhár sab sudhá mane d́hálile
Kenaná áŕále rahile


Praeti priitite práń bhariyá dile
Ásháy ásháy base chilum


|You arrived, lighting an amazing flame;
Ese niráshá báŕále
Like a fire in [[wikipedia:Falgun|springtime]], in mind a game of [[wikipedia:Gulal|phag]] You played.


On mind all of Earth's nectar You made cascade;
|When You spoke not, what's the reason,
Why Yourself You did reveal,


Filling life with love, impetus You gave.
Why not stayed behind a screen?
|'''Llegaste, encendiendo una llama increíble;'''
'''Como un fuego en primavera, en la mente jugaste al phag.'''


'''En la mente hiciste caer en cascada todo el néctar de la Tierra;'''
I'd been waiting with much hope;


'''Llenaste la vida de amor, diste impulso.'''
Having come, You increased despondency.
|'''Cuando no hablaste, ¿cuál fue la razón,'''
'''por qué te revelaste,'''
 
'''por qué no te quedaste detrás de una pantalla?'''
 
'''Había estado esperando con mucha esperanza;'''
 
'''al venir, aumentaste el desánimo.'''


|-
|-
|Ná páoyár jata duhkh jiivane chilo
|Kata áshá jamá chilo
Tava bhávanár sukhe sariyá gelo
Kata svártha apúrńa chilo


Tumi nije ele more káche t́ánile
Ámár maner mańikot́háy


Áshár kusum pápŕite phot́ále
Jhalak diye sare gele
|All the sorrow of non-attainment that had been in life,
|Stored had been much expectation;
It left, withdrawing into bliss of contemplation Thine.
So much ego-interest had been left undone.


You came Yourself, myself close by You yanked;
At my mental room bejeweled,


The blossom of hope with petals, abloom did You make.
Sparkle afforded disappeared.
|'''Todo el dolor de la no realización que había habido en la vida,'''
|'''Se habían acumulado muchas expectativas;'''
'''Se fue, retirándose a la dicha de la contemplación Tuyo.'''
'''se habían dejado sin cumplir tantos intereses egoístas.'''


'''Viniste Tú mismo, me atraíste cerca de Ti;'''
'''En mi sala mental enjoyada,'''


'''Hiciste florecer la esperanza con pétalos.'''
'''El brillo que se permitía desapareció.'''
|-
|-
|Madhumáse mádhaviite man mátále
|Gáṋthá málá jhare gelo
Guńitake gahane gán gáhile
Sádhá gán shúnye milálo


Sab jiniyá nile tava rauṋe ráuṋále
Maner kathá náhi shuńe


Sháshvata shántir saomyánile
Mánasátiite lukále
|At the [[wikipedia:Chaitra|month of Spring,]] mind by [[wikipedia:Myrtus|myrtle]] You did craze;
|Threadbare went the garland strung;
In multiple, songs at depth hard-to-reach You sang.
The song rehearsed came to naught.


Everyone You vanquished, bright and red You made
Unheard was psyche's speech;


With a nonstop serenity's tranquil air.
Beyond desire You were concealed.
|'''En el mes de la primavera, enloqueciste mi mente con el mirto;'''
|'''La guirnalda se desgastó;'''
'''Cantaste múltiples canciones en una profundidad difícil de alcanzar.'''
'''La canción ensayada quedó en nada.'''


'''Venciste a todos, los hiciste brillantes y rojos'''
'''El discurso de la psique no se escuchó;'''


'''Con un aire tranquilo de serenidad ininterrumpida.'''
'''Más allá del deseo, te ocultaste.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 69: Línea 75:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3421%20E%20KI%20VAHNISHIKHA%27%20JVA%27LIYA%27%20ELE.mp3 canción] Eki vahnishikhá jváliyá ele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3422%20KATHA%27%20JADI%20NA%27%20KAHILE.mp3 canción] Kathá jadi ná kahile kena cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse






[[Canción 3421 Eki vahnishikhá jváliyá ele]]
[[Canción 3422 Kathá jadi ná kahile kena]]

Revisión del 17:59 19 sep 2025

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kathá jadi ná kahile kena

Kena tabe dekhá dile

Kenaná áŕále rahile

Ásháy ásháy base chilum

Ese niráshá báŕále

When You spoke not, what's the reason,

Why Yourself You did reveal,

Why not stayed behind a screen?

I'd been waiting with much hope;

Having come, You increased despondency.

Cuando no hablaste, ¿cuál fue la razón,

por qué te revelaste,

por qué no te quedaste detrás de una pantalla?

Había estado esperando con mucha esperanza;

al venir, aumentaste el desánimo.

Kata áshá jamá chilo

Kata svártha apúrńa chilo

Ámár maner mańikot́háy

Jhalak diye sare gele

Stored had been much expectation;

So much ego-interest had been left undone.

At my mental room bejeweled,

Sparkle afforded disappeared.

Se habían acumulado muchas expectativas;

se habían dejado sin cumplir tantos intereses egoístas.

En mi sala mental enjoyada,

El brillo que se permitía desapareció.

Gáṋthá málá jhare gelo

Sádhá gán shúnye milálo

Maner kathá náhi shuńe

Mánasátiite lukále

Threadbare went the garland strung;

The song rehearsed came to naught.

Unheard was psyche's speech;

Beyond desire You were concealed.

La guirnalda se desgastó;

La canción ensayada quedó en nada.

El discurso de la psique no se escuchó;

Más allá del deseo, te ocultaste.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Kathá jadi ná kahile kena cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse


Canción 3422 Kathá jadi ná kahile kena