Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 4579 |
sandbox 4795 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |E gán thámibe ná | ||
E dábi damibe ná | |||
|This song will not end. | |||
This demand will not be silenced. | |||
|'''Esta canción no terminará.''' | |||
'''Esta demanda no será silenciada.''' | |||
| | |- | ||
|Path beṋdhe dilo álokojjvala | |||
Prout́er preśańá | |||
|''' | |||
''' | |||
''' | |A path that brings unity bright— | ||
That is the mission of PROUT. | |||
|'''Un camino que traiga una brillante unidad-''' | |||
'''Esa es la misión de PROUT.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Sahya karechi juga juga dhare | ||
Sahyer siimá gelo bheuṋge paŕe | |||
Dánav ájio bhrubhauṋgi kare | |||
Niitivádii unmaná | |||
|Age after age, we have endured; | |||
But the limit of tolerance was breached. | |||
Nowadays, the demons knit their brows— | |||
The moralists are restless. | |||
|'''Edad tras edad, hemos resistido;''' | |||
'''Pero el límite de la tolerancia se traspasó.''' | |||
'''Hoy en día, los demonios fruncen el ceño.''' | |||
'''Los moralistas están inquietos.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Púrva digante aruń eseche | ||
Káler kálimá sariyá je geche | |||
Viśáder par álok jhariche | |||
Ár deri sahibe ná | |||
| | |On the eastern horizon the sunglow comes; | ||
The era of darkness is soon to fade. | |||
After gloom, effulgence pervades; | |||
''' | Further delay will not be borne. | ||
|'''En el horizonte oriental llega el resplandor del sol;''' | |||
'''La era de la oscuridad pronto se desvanecerá.''' | |||
''' | '''Después de la oscuridad, el resplandor se extiende;''' | ||
''' | '''No soportaremos más demoras.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 92: | Línea 63: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/4000-5018-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/4000-5018-f/4795%20E%20gan%20thamibe%20na%20PROUT%20Song.mp3 canción] E gán thámibe ná cantada por [[wikipedia:Jyoshna|Jyoshna La Trobe]] en Sarkarverse | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/4000-5018-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/4000-5018-f/4795%20E%20GA%27N%20THA%27MIBE%20NA%27.mp3 canción] E gán thámibe ná cantada por el Acarya Tattvavedanananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/4000-5018-f/4795%20E%20gan%20thamibe%20na.mp3 canción] E gán thámibe ná cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta y el coro en Sarkarverse | |||
[[Canción | [[Canción 4795 E gán thámibe ná]] | ||
Revisión del 17:27 20 nov 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| E gán thámibe ná
E dábi damibe ná |
This song will not end.
This demand will not be silenced. |
Esta canción no terminará.
Esta demanda no será silenciada. |
| Path beṋdhe dilo álokojjvala
Prout́er preśańá |
A path that brings unity bright—
That is the mission of PROUT. |
Un camino que traiga una brillante unidad-
Esa es la misión de PROUT. |
| Sahya karechi juga juga dhare
Sahyer siimá gelo bheuṋge paŕe Dánav ájio bhrubhauṋgi kare Niitivádii unmaná |
Age after age, we have endured;
But the limit of tolerance was breached. Nowadays, the demons knit their brows— The moralists are restless. |
Edad tras edad, hemos resistido;
Pero el límite de la tolerancia se traspasó. Hoy en día, los demonios fruncen el ceño. Los moralistas están inquietos. |
| Púrva digante aruń eseche
Káler kálimá sariyá je geche Viśáder par álok jhariche Ár deri sahibe ná |
On the eastern horizon the sunglow comes;
The era of darkness is soon to fade. After gloom, effulgence pervades; Further delay will not be borne. |
En el horizonte oriental llega el resplandor del sol;
La era de la oscuridad pronto se desvanecerá. Después de la oscuridad, el resplandor se extiende; No soportaremos más demoras. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción E gán thámibe ná cantada por Jyoshna La Trobe en Sarkarverse
- Escucha la canción E gán thámibe ná cantada por el Acarya Tattvavedanananda Avadhuta en Sarkarverse
- Escucha la canción E gán thámibe ná cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta y el coro en Sarkarverse