Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2993 |
sandbox 3051 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Gáne tumi esecho | ||
Bhuvana bhariyá | |||
Nrtyaratá dhará hayeche svayamvará | |||
Tomáre nikat́e heriyá | |||
| | |With song You have come, | ||
Universe suffusing. | |||
Dance-enamored, the earth has become [[wikipedia:Svayamvara|suitor-choosing]], | |||
On beholding You approaching. | |||
|''' | |'''Con la canción Tú has venido,''' | ||
''' | '''Universo sofocante.''' | ||
''' | '''Enamorada de la danza, la tierra se ha convertido en pretendiente,''' | ||
''' | '''Al contemplarte acercándote.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár ágamane phul phut́eche | ||
Mukuler jata láj sariya geche | |||
Tári madhu buke rákhiyache shudhu | |||
Tomári itikathá smariyá | |||
| | |A posy has bloomed at Your advent; | ||
Withdrawn has all the bud's shyness... | |||
Within breast has she kept just her nectar, | |||
Reflecting on the story of You only. | |||
|''' | |'''Un ramillete ha florecido a Tu llegada;''' | ||
''' | '''Se ha retirado toda la timidez del capullo...''' | ||
''' | '''Dentro del pecho ha guardado sólo su néctar,''' | ||
''' | '''Reflexionando sólo en la historia de Ti.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár ágamane rauṋ heseche | ||
Bhayál amánishá dúre sareche | |||
Ráteri álo náshiyá jata kálo | |||
Tomáre eneche káche dhariyá | |||
| | |Upon Your coming laughed have the pigments; | ||
Fearsome new-moon night afar has left. | |||
Razing all black color, the night's luster, | |||
Yourself has it brought, retaining near. | |||
|''' | |'''Sobre Tu venida han reído los pigmentos;''' | ||
''' | '''La temible noche de luna nueva se ha ido.''' | ||
''' | '''Arrasando todo el color negro, el brillo de la noche,''' | ||
''' | '''Tú mismo has traído, reteniendo cerca.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3051%20Gane%20tumi%20esecho.mp3 canción] Gáne tumi esecho cantada por [[wikipedia:Srikanta_Acharya|Srikanta Acarya]] en Sarkarverse | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3051%20GA%27NE%20TUMI%20ESECHO%20BHUVANA%20BHARIYA%27%20%281%29.mp3 canción] Gáne tumi esecho cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | |||
[[Canción | [[Canción 3051 Gáne tumi esecho]] | ||
Revisión del 15:25 25 oct 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Gáne tumi esecho
Bhuvana bhariyá Nrtyaratá dhará hayeche svayamvará Tomáre nikat́e heriyá |
With song You have come,
Universe suffusing. Dance-enamored, the earth has become suitor-choosing, On beholding You approaching. |
Con la canción Tú has venido,
Universo sofocante. Enamorada de la danza, la tierra se ha convertido en pretendiente, Al contemplarte acercándote. |
| Tomár ágamane phul phut́eche
Mukuler jata láj sariya geche Tári madhu buke rákhiyache shudhu Tomári itikathá smariyá |
A posy has bloomed at Your advent;
Withdrawn has all the bud's shyness... Within breast has she kept just her nectar, Reflecting on the story of You only. |
Un ramillete ha florecido a Tu llegada;
Se ha retirado toda la timidez del capullo... Dentro del pecho ha guardado sólo su néctar, Reflexionando sólo en la historia de Ti. |
| Tomár ágamane rauṋ heseche
Bhayál amánishá dúre sareche Ráteri álo náshiyá jata kálo Tomáre eneche káche dhariyá |
Upon Your coming laughed have the pigments;
Fearsome new-moon night afar has left. Razing all black color, the night's luster, Yourself has it brought, retaining near. |
Sobre Tu venida han reído los pigmentos;
La temible noche de luna nueva se ha ido. Arrasando todo el color negro, el brillo de la noche, Tú mismo has traído, reteniendo cerca. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Gáne tumi esecho cantada por Srikanta Acarya en Sarkarverse
- Escucha la canción Gáne tumi esecho cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse