Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0421 |
sandbox 0422 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda|group="nb"}} | !Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda|group="nb"}} | ||
|- | |- | ||
| | |Krpá karo prabhu krpá karo (tumi) | ||
( | Ámáy ándhár gahvar theke tule dharo | ||
|Be gracious, Lord, be gracious; | |||
Lift me from the dungeon of darkness. | |||
|'''Ten piedad, Señor, ten piedad;''' | |||
'''Sácame del calabozo de la oscuridad.''' | |||
| | |||
|''' | |||
''' | |||
|- | |- | ||
| | |Tomár rúper ei dharáke áro sájáo | ||
Tomár chander ei máyáke áro nácáo | |||
Ámár áṋkhi tomár áloy áro bharo | |||
| | |Adorn this world more with Your beauty, | ||
Make phenomena dance more with Your beat, | |||
''' | And fill my eyes more with Your radiant splendor. | ||
|'''Adorna más este mundo con Tu belleza,''' | |||
'''Haz que los fenómenos bailen más con Tu ritmo''' | |||
'''con | '''Y llena más mis ojos con Tu radiante esplendor.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár guńer bhúmámánas áro baŕáo | ||
Tomár surer atimánas áro chaŕáo | |||
Tomár bháve ámár hiyá vibhor karo | |||
Kabhu ámár theke dúre náhi saro | |||
| | |Broaden collective mind more with Your virtues; | ||
Embed causal mind more with Your tunes.[<nowiki/>[[:en:Krpa_karo_prabhu_krpa_karo#cite_note-4|nb2]]] | |||
In Your ideation, make my mind absorbed; | |||
Far away from me, kindly don't withdraw! | |||
|''' | |'''Ensancha más la mente colectiva con Tus virtudes;''' | ||
''' | '''Incrusta más la mente causal con Tus melodías.''' | ||
''' | '''En Tu ideación, haz que mi mente se absorba;''' | ||
''' | '''¡Lejos de mí, amablemente no te retires!''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 67: | Línea 49: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___422%20KRPA%27%20KARO%20PRABHU%20KRIPA%27%20KARO.mp3 canción] Krpá karo prabhu krpá karo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 73: | Línea 55: | ||
[[Canción | [[Canción 0422 Krpá karo prabhu krpá karo]] | ||
Revisión del 18:23 24 may 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Krpá karo prabhu krpá karo (tumi)
Ámáy ándhár gahvar theke tule dharo |
Be gracious, Lord, be gracious;
Lift me from the dungeon of darkness. |
Ten piedad, Señor, ten piedad;
Sácame del calabozo de la oscuridad. |
| Tomár rúper ei dharáke áro sájáo
Tomár chander ei máyáke áro nácáo Ámár áṋkhi tomár áloy áro bharo |
Adorn this world more with Your beauty,
Make phenomena dance more with Your beat, And fill my eyes more with Your radiant splendor. |
Adorna más este mundo con Tu belleza,
Haz que los fenómenos bailen más con Tu ritmo Y llena más mis ojos con Tu radiante esplendor. |
| Tomár guńer bhúmámánas áro baŕáo
Tomár surer atimánas áro chaŕáo Tomár bháve ámár hiyá vibhor karo Kabhu ámár theke dúre náhi saro |
Broaden collective mind more with Your virtues;
Embed causal mind more with Your tunes.[nb2] In Your ideation, make my mind absorbed; Far away from me, kindly don't withdraw! |
Ensancha más la mente colectiva con Tus virtudes;
Incrusta más la mente causal con Tus melodías. En Tu ideación, haz que mi mente se absorba; ¡Lejos de mí, amablemente no te retires! |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Krpá karo prabhu krpá karo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse