Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2886 |
sandbox 2887 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Bujhi ná kii je halo ke jena mane elo | ||
Rauṋ dhariye mane sare gelo | |||
Jánite náhi dilo kii tár kathá chilo | |||
Kena se ei bháve esechilo | |||
| | |I don't grasp what happened, Who came into psyche; | ||
Color having brought to mind, He did recede. | |||
He did not permit knowing what was His story, | |||
Why in this very style He had appeared. | |||
|''' | |'''No capto lo que pasó, Quién entró en la psique;''' | ||
''' | '''Color habiendo traído a la mente, Él retrocedió.''' | ||
''' | '''Él no permitió saber cuál era Su historia,''' | ||
''' | '''Por qué en este mismo estilo Él había aparecido.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Ákáshe chilo álo lágchilo bhálo | ||
Malaya pavane kothá se hárálo | |||
Bale gelo more bhulini tomáre | |||
Jata gláni chilo muche phelo | |||
| | |Good had felt the Ray of Light, on sky had been; | ||
He | Where did He go missing, on a southern wind? | ||
He went, telling: "Forget you, I did not; | |||
What filth was there, do mop and fling." | |||
|''' | |'''Bueno se había sentido el Rayo de Luz, en el cielo había estado;;''' | ||
''' | '''¿Dónde se perdió, en un viento del sur?''' | ||
''' | '''Se fue, diciendo: «Olvidarme de ti, no lo hice;''' | ||
''' | '''La suciedad que había allí, hazla fregar y arrojar".''' | ||
|- | |- | ||
| | |Din jata jáy se smrti jhalakáy | ||
Ár se mor páshe punah ná elo háy | |||
Ásháy áchi jege basiyá juge juge | |||
Kena ebháve mane náŕá dilo | |||
| | |Each day as it passes, that mem’ry does flash; | ||
He | Alas, by my side, afresh He came not back. | ||
With hope am I awake, for ages waiting on; | |||
In this fashion, why in mind a stir gave He? | |||
|''' | |'''Cada día que pasa, ese recuerdo resplandece;''' | ||
''' | '''Ay, a mi lado, de nuevo no volvió.''' | ||
''' | '''Con esperanza estoy despierto, por siglos esperando;''' | ||
''' | '''De esta manera, ¿por qué en la mente dio un revuelo?''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2887%20BUJHI%20NA%27%20KI%20JE%20HALO.mp3 canción] Bujhi ná kii je halo ke jena mane elo cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 2887 Bujhi ná kii je halo ke jena mane elo]] | ||
Revisión del 21:42 1 ago 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Bujhi ná kii je halo ke jena mane elo
Rauṋ dhariye mane sare gelo Jánite náhi dilo kii tár kathá chilo Kena se ei bháve esechilo |
I don't grasp what happened, Who came into psyche;
Color having brought to mind, He did recede. He did not permit knowing what was His story, Why in this very style He had appeared. |
No capto lo que pasó, Quién entró en la psique;
Color habiendo traído a la mente, Él retrocedió. Él no permitió saber cuál era Su historia, Por qué en este mismo estilo Él había aparecido. |
| Ákáshe chilo álo lágchilo bhálo
Malaya pavane kothá se hárálo Bale gelo more bhulini tomáre Jata gláni chilo muche phelo |
Good had felt the Ray of Light, on sky had been;
Where did He go missing, on a southern wind? He went, telling: "Forget you, I did not; What filth was there, do mop and fling." |
Bueno se había sentido el Rayo de Luz, en el cielo había estado;;
¿Dónde se perdió, en un viento del sur? Se fue, diciendo: «Olvidarme de ti, no lo hice; La suciedad que había allí, hazla fregar y arrojar". |
| Din jata jáy se smrti jhalakáy
Ár se mor páshe punah ná elo háy Ásháy áchi jege basiyá juge juge Kena ebháve mane náŕá dilo |
Each day as it passes, that mem’ry does flash;
Alas, by my side, afresh He came not back. With hope am I awake, for ages waiting on; In this fashion, why in mind a stir gave He? |
Cada día que pasa, ese recuerdo resplandece;
Ay, a mi lado, de nuevo no volvió. Con esperanza estoy despierto, por siglos esperando; De esta manera, ¿por qué en la mente dio un revuelo? |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Bujhi ná kii je halo ke jena mane elo cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse