Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2816 |
sandbox 2817 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |(Mama) Mánasa mádhavii kuiṋje shyám | ||
Tomáre cái je satata | |||
Kare jái tava anudhyán (ámi) | |||
Man mor tomáte nirata | |||
| | |[[:en:Krsna|Krishna]], in my [[wikipedia:Hiptage_benghalensis|myrtle]] grove of mind, | ||
I long for You constantly. | |||
''' | I go on performing recollection Thine; | ||
My mind is engrossed in Thee. | |||
|'''Krishna, en el bosque de mi mente,''' | |||
'''Te anhelo constantemente.''' | |||
'''Voy realizando el recocimiento Tuyo;''' | |||
'''Mi mente está absorta en Ti.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Cita jamuná pulake uchale | ||
Tava bhávanáy pláviyá dukúle | |||
Eká nirajane shuni mane mane | |||
Ke jena kahiche kathá kata | |||
| | |Heart's [[wikipedia:Yamuna#Devotion|Jamuna]] swells with horripilation; | ||
Flooding the two banks with Your contemplation. | |||
Inwardly I hear, alone in isolation, | |||
As if Who is narrating many a story? | |||
|''' | |'''El Jamuna del corazón se hincha de horripilaciones;''' | ||
''' | '''Inundando las dos orillas con Tu contemplación.''' | ||
''' | '''Interiormente escucho, solo en aislamiento,''' | ||
''' | '''Como si ¿Quién está narrando muchas historias?''' | ||
|- | |- | ||
| | |Ár kona bhávaná man máne ná | ||
Tomár | Tomár kathái bheve jáy náná | ||
Bháver gokule bhule giye kúle | |||
Anubhúti bháse shata shata | |||
| | |Any other thoughts the mind fails to acknowledge; | ||
Your | It keeps thinking of only Your tales multifarious. | ||
In fancy's [[wikipedia:Gokul|Gokul]], on a shore forgotten, | |||
Rise hundreds of introspections sensory. | |||
|''' | |'''Cualquier otro pensamiento la mente no lo reconoce;''' | ||
''' | '''Sigue pensando sólo en Tus cuentos multifacéticos.''' | ||
''' | '''En el Gokul de la fantasía, en una orilla olvidada,''' | ||
''' | '''Surgen cientos de introspecciones sensoriales.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 62: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2817%20MAMA%20MA%27NASA%20MA%27DHURII%20KUINJE%20SHYA%27MA.mp3 canción] Mánasa mádhavii kuiṋje shyám cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 2817 Mánasa mádhavii kuiṋje shyám]] | ||
Revisión del 04:26 31 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| (Mama) Mánasa mádhavii kuiṋje shyám
Tomáre cái je satata Kare jái tava anudhyán (ámi) Man mor tomáte nirata |
Krishna, in my myrtle grove of mind,
I long for You constantly. I go on performing recollection Thine; My mind is engrossed in Thee. |
Krishna, en el bosque de mi mente,
Te anhelo constantemente. Voy realizando el recocimiento Tuyo; Mi mente está absorta en Ti. |
| Cita jamuná pulake uchale
Tava bhávanáy pláviyá dukúle Eká nirajane shuni mane mane Ke jena kahiche kathá kata |
Heart's Jamuna swells with horripilation;
Flooding the two banks with Your contemplation. Inwardly I hear, alone in isolation, As if Who is narrating many a story? |
El Jamuna del corazón se hincha de horripilaciones;
Inundando las dos orillas con Tu contemplación. Interiormente escucho, solo en aislamiento, Como si ¿Quién está narrando muchas historias? |
| Ár kona bhávaná man máne ná
Tomár kathái bheve jáy náná Bháver gokule bhule giye kúle Anubhúti bháse shata shata |
Any other thoughts the mind fails to acknowledge;
It keeps thinking of only Your tales multifarious. In fancy's Gokul, on a shore forgotten, Rise hundreds of introspections sensory. |
Cualquier otro pensamiento la mente no lo reconoce;
Sigue pensando sólo en Tus cuentos multifacéticos. En el Gokul de la fantasía, en una orilla olvidada, Surgen cientos de introspecciones sensoriales. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Mánasa mádhavii kuiṋje shyám cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse