Diferencia entre revisiones de «Canción 2512 Bujhechi jagate tumii sár»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 61: | Línea 61: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2512%20A%27MI%20BUJHECHI%20JAGATE%20TUMI%20SA%27R.mp3 canción] Bujhechi jagate tumii sár cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2512%20A%27MI%20BUJHECHI%20JAGATE%20TUMI%20SA%27R.mp3 canción] Bujhechi jagate tumii sár cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 02:22 7 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Bujhechi jagate tumii sár (ámi)
Srote trńa sama bhási anukśań Ekhan jenechi ámi tomár |
I've understood that You alone are the gist in the world.
Like blade of grass on a stream I drift along; Currently I've realized I am Yours. |
He comprendido que sólo Tú eres la esencia del mundo.
Como brizna de hierba en un arroyo voy a la deriva; Actualmente me he dado cuenta de que soy Tuyo. |
| Deha man mor krpáte tomár
Ásá jáoyá kari jujhi vyathábhár Vindu ámi tava karuńár He mahásindhu amrtadhár |
My body and mind are at Your favor;
Frequently I pay visit, fighting a load of affliction. Yet I am a droplet of Your compassion, Hey the great ocean, the flow of ambrosia. |
Mi cuerpo y mi mente están a Tu favor;
Con frecuencia te visito, luchando contra una carga de aflicción. Sin embargo, soy una gota de Tu compasión, Hey el gran océano, el flujo de ambrosía. |
| Jene bá ná jene tava pathe cali
Duhkhe mane mukhe tava nám bali Tava bhávanáy klesh jválá bhuli Tava giite pái priiti apár |
Knowing or unknowingly, on Your way I proceed;
Grief in mind, Your name by mouth I speak. Misery and mental torment I forget on thought of Thee; In Your song I find boundless love. |
Sabiendo o sin saber, en Tu camino procedo;
Pena en mente, Tu nombre por boca hablo. Miseria y tormento mental olvido al pensar en Ti; En Tu canción encuentro amor sin límites. |
Notas
- ↑ Traducido por Nityaprema Aguirre
Grabaciones
- Escucha la canción Bujhechi jagate tumii sár cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse