Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Canción 0008 Ámi jete cái tumi niye jáo»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Manika (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 11: Línea 11:
|I want to go; Lord, please go with.
|I want to go; Lord, please go with.
My binding confines, let them all be ripped.
My binding confines, let them all be ripped.
|Quiero ir; Señor, por favor, ve conmigo.
|'''Quiero ir; Señor, por favor, ve conmigo.'''
Mis ataduras, que sean arrancadas.
'''Mis ataduras, que sean arrancadas.'''
|-
|-
|Mor cittera caiṋcalatá
|Mor cittera caiṋcalatá
Línea 28: Línea 28:
My everything, Lord, please take with.
My everything, Lord, please take with.


|Mi inconstancia mental,
|'''Mi inconstancia mental,'''
la exuberancia de mi corazón,
'''la exuberancia de mi corazón,'''


Mi capricho malhumorado,
'''Mi capricho malhumorado,'''


Mi todo, Señor, por favor llévatelo.
'''Mi todo, Señor, por favor llévatelo.'''
|}
|}



Revisión del 18:04 22 mar 2023

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español
Ámi jete cái tumi niye jáo

Bádhára báṋdhá sab chiṋŕe dáo

I want to go; Lord, please go with.

My binding confines, let them all be ripped.

Quiero ir; Señor, por favor, ve conmigo.

Mis ataduras, que sean arrancadas.

Mor cittera caiṋcalatá

Mor hrdayera udvelatá

Mor manera ucchvalatá

Sab kichu mor tumi niye náo

My mental fickleness,

My heart's exuberance,

My moody capriciousness,

My everything, Lord, please take with.

Mi inconstancia mental,

la exuberancia de mi corazón,

Mi capricho malhumorado,

Mi todo, Señor, por favor llévatelo.

Grabaciones

  • Escuchar la canción Ami jete cai tumi niye jao cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse