Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Canción 0055 Surasaptake mádhurii bhari»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
name added
Sin resumen de edición
Línea 5: Línea 5:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Karuna Balderas Gómez|group="nb"}}
|-
|-
|Surasaptake mádhurii bhari
|Surasaptake mádhurii bhari
Línea 50: Línea 50:
|}
|}


== Notas ==
==Notas==
 
<references group="nb" />
# [[Canción 0246 Bhará bádale tumi esechile, Jalader chat́á mákhiyá gáy#cite%20ref-1|↑]] Traducido por Karuna Balderas Gómez


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__55%20SURA%20SAPTAKE%20MA%27DHURII%20BHARI.mp3 canción] ''Surasaptake madhuri bhari'' cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__55%20SURA%20SAPTAKE%20MA%27DHURII%20BHARI.mp3 canción] ''Surasaptake madhuri bhari'' cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse

Revisión del 14:00 26 abr 2023

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Surasaptake mádhurii bhari

Egiye calár gán gái (morá)

Packing the octave with sweetness,

We sing of the forward march.

Llenando la octava de dulzura,

cantamos la marcha hacia adelante.

Manomandire mamatá mákhi

Keu to moder par nái (bali)

Coating the mind's temple with affection,

We say there's nobody unrelated!

Recubriendo de afecto el templo de la mente,

Decimos que no hay nadie ajeno.

Dyuloker jata pulakaráji

Bhúlokete náciche áji

Saptaloker jata sudháráshi

Ekákár haye geche bhái

The whole set of heaven's thrills,

They dance today upon the earth.

The combined nectar of the seven worlds,[nb 2]

It's blended into one, oh cousins.

Todo el conjunto de emociones del cielo,

Bailan hoy sobre la tierra.

El néctar combinado de los siete mundos,[nb 2]

Se ha mezclado en uno, oh primos.

Madhucampakasurabhi d́háli

Sabáike prańati jánái

Casting sweet magnolia fragrance,

We pay our respects to all.

Arrojando dulce fragancia de magnolia,

Presentamos nuestros respetos a todos.

Notas

  1. Traducido por Karuna Balderas Gómez

Grabaciones

  • Escuchar la canción Surasaptake madhuri bhari cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse