Diferencia entre revisiones de «Canción 0627 Carańe áj kiser dvidhá»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 79: | Línea 79: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___627%20CARAN%27E%20A%27J%20KISER%20DVIDHA%27.mp3 canción] Carańe áj kiser dvidhá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___627%20CARAN%27E%20A%27J%20KISER%20DVIDHA%27.mp3 canción] Carańe áj kiser dvidhá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 20:04 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Carańe áj kiser dvidhá
Shayan kena káṋt́á bhará Manane kii mádakatá Nayan kena niira jhará |
Today, what makes your feet falter;
And why does sleep come on a bed of thorns? What dulls the power of your mind, And why do tears fall from your eyes? |
Hoy, ¿Qué es lo que hace vacilar tus pies?;
¿Y por qué el sueño viene sobre un lecho de espinas? ¿Qué entorpece el poder de tu mente?, ¿Y por qué caen lágrimas de tus ojos? |
| Járe bhálobáso tumi
Se ki geche tomáy bhuli Tái ki go d́hal elo námi Sakal hrday ákuli Sattá bhará ashru kśará Phańii jena mańihárá |
The one you love,
Has he neglected you; And, due to that, a flood deluged Every anxious heart? When tears fall from a sentient one, It's as if a cobra lost her precious gem.[nb2] |
La persona que amas,
Te ha descuidado; Y, debido a eso, un diluvio inundó Cada corazón ansioso. Cuando las lágrimas de un ser sensible caen, Es como si una cobra perdiera su gema preciosa. |
| Jene rekho emant́i hay
Tái eman bhálobásá nay Járe bhálobáso táhár Káje hao ápanhárá |
Keep in mind such things crop up;
So that is not the way to love. What you love belongs to Him; Engage in selfless service. |
Ten en cuenta que tales cosas surgen;
Así no se ama. Lo que amas le pertenece a Él; Entrégate al servicio desinteresado. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Carańe áj kiser dvidhá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse