Diferencia entre revisiones de «Canción 0948 Tomárei ámi bhálobásiyáchi»
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita») |
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse ») |
||
Línea 61: | Línea 61: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___948%20TOMA%27REI%20A%27MI%20BHA%27LOBA%27SIA%27CHI.mp3 canción] Tomárei ámi bhálobásiyáchi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___948%20TOMA%27REI%20A%27MI%20BHA%27LOBA%27SIA%27CHI.mp3 canción] Tomárei ámi bhálobásiyáchi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión actual - 22:17 6 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés[nb2] | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomárei ámi bhálobásiyáchi
Kata juge kata rúpe rase Báṋdhiyáchi mama lútápáshe |
I am loving only Thee...
For ages aplenty, in many forms and love-streams, With my spiderweb I am binding. |
Te amo sólo a Ti...
Por siglos, en muchas formas y corrientes de amor, Con mi tela de araña estoy atando. |
Manera mádhurii kariyá cayan
Priiti aiṋjane sájáye nayan Ásá patha ceye áchi anukśań Smita adharer abhiláśe |
Gathering all the sweetness of mind
Into love's collyrium traced on the eyes, I keep waiting for you all the time, A smile on my lips and with desire. |
Reuniendo toda la dulzura de la mente
En el colirio del amor trazado en los ojos, Te espero todo el tiempo, Una sonrisa en mis labios y con deseo. |
Veńiit́i jatane rekhechi báṋdhiyá
Amarár giiti rekhechi sádhiyá Nrtyera bole mandirá tále Dáṋŕáye rayechi patha páshe |
Carefully my hair I've kept braiding;
A heavenly song I've kept rehearsing; With dance's speech, to cymbals' beat, Beside your path I've remained standing. |
Cuidadosamente mi pelo he seguido trenzando;
Una canción celestial he seguido ensayando; Con el habla de la danza, al compás de los címbalos, Junto a tu camino he permanecido de pie. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Tomárei ámi bhálobásiyáchi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse