Diferencia entre revisiones de «Canción 0688 Tumi balo kii bá cáo»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 61: | Línea 61: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___688%20TUMI%20BOLO%20KII%20BA%27%20CA%27O.mp3 canción] Tumi balo kii bá cáo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___688%20TUMI%20BOLO%20KII%20BA%27%20CA%27O.mp3 canción] Tumi balo kii bá cáo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 20:42 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| (Tumi) Balo kii bá cáo
Múk mukhe ceye theke Kena liilá kare jáo |
Tell me what more is Your will.
Having seen my dumbstruck face, Why do You keep on playing games? |
Dime qué más es Tu voluntad.
Habiendo visto mi cara de estupefacción, ¿Por qué sigues jugando? |
| Khoṋje tomár tiirthe gechi
Shástra carcá d́her karechi Nyás práńáyám kare gechi Kena náhi tákáo |
To holy sites I've gone in search of Thee;
Also I've studied scripture aplenty. I've practiced pranayam and nyas rites; [nb2] So why do You not look at me? |
A lugares sagrados he ido en busca de Ti;
También he estudiado las escrituras en abundancia. He practicado pranayam y rituales de Nyasa ¿Por qué no me miras? |
| Práńer áloy arghya diye
Manovane phul sájiye Priiticandane mákhiye Nijere dii tumi náo |
Paying homage with the lamplight of my life,
Decked with blooms from the garden of my mind, Smeared with the sandalpaste of devotion [nb3] Myself I am offering; please take me. |
Rindiendo homenaje con la luz de mi vida,
Adornado con flores del jardín de mi mente, untado con la pasta de sandalia de la devoción Me ofrezco a mí mismo; por favor, tómame. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi balo kii bá cáo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse