Diferencia entre revisiones de «Canción 0234 Tava darashana áshe rayechi pathera páshe»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 38: | Línea 38: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___234%20TAVA%20DARSHAN%20A%27SHE.mp3 canción] Tava darashana áshe rayechi pathera páshe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___234%20TAVA%20DARSHAN%20A%27SHE.mp3 canción] Tava darashana áshe rayechi pathera páshe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 21:07 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tava darashana áshe rayechi pathera páshe
Nirásh karo ná prabhu ei shudhu nivedan |
In hope of seeing You, by the path I linger.
Don't let me down, Lord; that's my only prayer. |
Con la esperanza de verte, por el camino que me detengo.
No me defraudes, Señor; es mi única plegaria. |
| Mamatámadhur hási kusuma suváse bhási
Mor práńe jena ási jágáye nava cetan |
With warm-sweet smile, exude Your floral fragrance;
Come into my life, rousing new consciousness. |
Con cálida y dulce sonrisa, exuda Tu fragancia floral;
Ven a mi vida, despertando nuevas conciencias. |
| Eso tumi náce tále je náce dhará mátále
Mor mane sudhá d́hele navaráge navatán |
Come stepping rhythmically in the dance that enchants the world;
Flood my mind with nectar of new songs in new notes. |
Ven pisando rítmicamente en la danza que encanta al mundo;
Inunda mi mente con el néctar de nuevas canciones en nuevas notas. |
| Eso tumi nava sáje dhúlir e dharámájhe
Theko tumi sab káje kare krpá akrpań |
Come with new attire to this dusty earth;
Stand by me in every deed, bestowing grace without reserve. |
Ven con nuevo atuendo a esta tierra polvorienta;
Permanece a mi lado en cada acto, concediendo gracia sin reservas. |
Notas
- ↑ Traducido por Didi Ananda Somadhara
Grabaciones
- Escucha la canción Tava darashana áshe rayechi pathera páshe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse