Diferencia entre revisiones de «Canción 2442 Gáner d́áli sájiye tuli»
(song 2442 created) |
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita») |
||
Línea 79: | Línea 79: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2442%20GA%27NER%20D%27A%27LI%20SA%27JIYE%20TULI.mp3 canción] Gáner d́áli sájiye tuli cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2442%20GA%27NER%20D%27A%27LI%20SA%27JIYE%20TULI.mp3 canción] Gáner d́áli sájiye tuli cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión del 19:22 6 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Gáner d́áli sájiye tuli
Path ceye tomár tare Tomár lági raciyáchi Sádhiyáchi báre báre |
A tray[nb2] of songs, arrayed I offer up respectfully
Unto Thee, eagerly awaiting advent. For Your sake I am composing, And I am rehearsing often. |
Una bandeja[nb 2] de canciones, arreglada ofrezco respetuosamente
A Ti, esperando ansiosamente tu llegada. Por Ti estoy componiendo, Y ensayo a menudo. |
E gáne mor mákhá priiti
E gáne mor jiivansmrti Máneni tithi-atithi Kona bádhái saḿsáre |
On these songs of mine is coated love;
A memoir of my life is in these songs. It paid no mind to if a day was auspicious, Or to any earthly impediment. |
En estas canciones mías está revestido el amor;
Una memoria de mi vida está en estas canciones. No prestaba atención a si un día era propicio O a cualquier impedimento terrenal. |
Giyáche him nidágh águn
Rauṋ berauṋer phuler phágun Máne ni kona guńáguń Báhir antare Áche anupama muktá sama Shuktite bhare |
When gone were the snows and summer fires,
Arrived a motley-flowered springtime. Naught it deemed virtue or vice, External or inherent. It is there, unparalleled like the pearl, Having filled an oyster shell. |
Cuando se fueron las nieves y los fuegos del verano,
Llegó una primavera llena de flores. Nada consideraba virtud o vicio, Externo o inherente. Está ahí, sin igual como la perla, Habiendo llenado una concha de ostra. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Gáner d́áli sájiye tuli cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n