Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0266 |
sandbox 0267 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español | !Traducción al español | ||
|- | |- | ||
| | |Tomári áshe rayechi base | ||
Tomári padadhvani man mátáy | |||
(Madhura hási tava) tomári saorabha | |||
Hatásh hrdaye áshá jágáy | |||
| | |Expecting You, I've kept waiting; | ||
Your footfall thrills the mind. | |||
Your sweet smile, Your sweet scent, | |||
Rouse hope in a dejected heart. | |||
|''' | |'''Esperándote, te he estado esperando;''' | ||
''' | '''Tu pisada emociona la mente.''' | ||
''' | '''Tu dulce sonrisa, Tu dulce aroma,''' | ||
''' | '''Despiertan la esperanza en un corazón abatido.''' | ||
|- | |- | ||
| | |(Tomári phele ásá) carańadhúli pare | ||
Vishvamánavatá ábhúmi nati kare | |||
Tomári rauṋe rúpe tomári dhúpe diipe | |||
Tomári práńiińatá trśá met́áy | |||
| | |Assuming Your ancient footdust left behind, | ||
Humanity universal, it lies prostrate. | |||
With Your hue and form, fragrance and light, | |||
You | Only fealty to You satisfies desire. | ||
|''' | |'''Asumiendo Tu antiguo polvo de pies dejado atrás,''' | ||
''' | '''La humanidad universal, yace postrada.''' | ||
''' | '''Con Tu matiz y forma, fragancia y luz,''' | ||
''' | '''Sólo la lealtad a Ti satisface el deseo.''' | ||
|- | |- | ||
| | |(Ámio tomári go) tomári sakali to | ||
Bujheo bhojhená tamasáhata citta | |||
Tomári chande gáne tomári sure táne | |||
Tomári bhálobásá sabe nácáy | |||
| | |I am Yours, as is everyone, | ||
Though downcast brain may not grasp the fact. | |||
With Your meter and lyrics, melody and rhythm, | |||
Your love makes everybody dance. | |||
|''' | |'''Tuyo soy, como todos,''' | ||
''' | '''Aunque el cerebro abatido no lo comprenda.''' | ||
''' | '''Con Tu metro y letra, melodía y ritmo,''' | ||
''' | '''Tu amor hace bailar a todos.''' | ||
|} | |} | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | *Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___267%20TOMA%27RI%20A%27SHE%20RAYECHI%20BASE.mp3 canción] Tomári áshe rayechi base cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 0267 Tomári áshe rayechi base]] | ||
Revisión del 17:38 13 abr 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español |
|---|---|---|
| Tomári áshe rayechi base
Tomári padadhvani man mátáy (Madhura hási tava) tomári saorabha Hatásh hrdaye áshá jágáy |
Expecting You, I've kept waiting;
Your footfall thrills the mind. Your sweet smile, Your sweet scent, Rouse hope in a dejected heart. |
Esperándote, te he estado esperando;
Tu pisada emociona la mente. Tu dulce sonrisa, Tu dulce aroma, Despiertan la esperanza en un corazón abatido. |
| (Tomári phele ásá) carańadhúli pare
Vishvamánavatá ábhúmi nati kare Tomári rauṋe rúpe tomári dhúpe diipe Tomári práńiińatá trśá met́áy |
Assuming Your ancient footdust left behind,
Humanity universal, it lies prostrate. With Your hue and form, fragrance and light, Only fealty to You satisfies desire. |
Asumiendo Tu antiguo polvo de pies dejado atrás,
La humanidad universal, yace postrada. Con Tu matiz y forma, fragancia y luz, Sólo la lealtad a Ti satisface el deseo. |
| (Ámio tomári go) tomári sakali to
Bujheo bhojhená tamasáhata citta Tomári chande gáne tomári sure táne Tomári bhálobásá sabe nácáy |
I am Yours, as is everyone,
Though downcast brain may not grasp the fact. With Your meter and lyrics, melody and rhythm, Your love makes everybody dance. |
Tuyo soy, como todos,
Aunque el cerebro abatido no lo comprenda. Con Tu metro y letra, melodía y ritmo, Tu amor hace bailar a todos. |
Grabaciones
- Escuchar la canción Tomári áshe rayechi base cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse