Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 2038 |
sandbox 2039 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tumi cáo ni kichu niye niyecho sab | ||
Ámi dii ni kichu dekhi diyechi sab | |||
Ámár áṋdhár hiyáy álo jvele diye | |||
Ámáy diyecho e kii anubhav | |||
| | |You wanted nothing, but You've taken all; | ||
' | I offered nothing, but I find I've given all. | ||
''' | Having ignited light in my dark heart, | ||
You've granted me such realization! | |||
|'''No querías nada, pero lo has tomado todo;''' | |||
'''Yo no ofrecí nada, pero descubro que lo he dado todo.''' | |||
'''Habiendo encendido la luz en mi oscuro corazón,''' | |||
'''me has concedido tal realización.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Tomár álo jvale cáṋde táráy | ||
Anubhúti bhará niihárikáy | |||
Tumi ácho tái ámio áchi | |||
Bhálabásáy bhará e mahotsav | |||
| | |Your light shines in moon and stars, | ||
Inside the nebula of sensory perception. | |||
You exist, and thus I also live, | |||
Full of adoration at this grand celebration. | |||
|''' | |'''Tu luz brilla en la luna y las estrellas''' | ||
''' | '''Dentro de la nebulosa de la percepción sensorial.''' | ||
''' | '''Tú existes, y así yo también vivo,''' | ||
''' | '''Lleno de adoración en esta gran celebración.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár náme náce vishvabhuvan | ||
Tomár gáne áne e kii spandan | |||
Tumi cáo ni kichu sabái diyeche sab | |||
Beṋce thákár priya tumi ásav | |||
| | |With Your name dances the entire world; | ||
By Your song what a vibration is brought! | |||
You wanted naught, but everyone has given all; | |||
You are the wine of survival, my Love. | |||
|''' | |'''Con Tu nombre baila el mundo entero;''' | ||
''' | '''Por Tu canto ¡qué vibración es atraída!''' | ||
''' | '''Tú no querías nada, pero todos lo han dado todo;''' | ||
''' | '''Tú eres el vino de la supervivencia, mi Amor.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 62: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2039%20TUMI%20CA%27O%20NI%20KICHU%20NIYE%20NIYECHO%20SAB%201.mp3 canción] Tumi cáo ni kichu niye niyecho sab cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | ||
| Línea 68: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 2039 Tumi cáo ni kichu niye niyecho sab]] | ||
Revisión del 04:52 11 feb 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi cáo ni kichu niye niyecho sab
Ámi dii ni kichu dekhi diyechi sab Ámár áṋdhár hiyáy álo jvele diye Ámáy diyecho e kii anubhav |
You wanted nothing, but You've taken all;
I offered nothing, but I find I've given all. Having ignited light in my dark heart, You've granted me such realization! |
No querías nada, pero lo has tomado todo;
Yo no ofrecí nada, pero descubro que lo he dado todo. Habiendo encendido la luz en mi oscuro corazón, me has concedido tal realización. |
| Tomár álo jvale cáṋde táráy
Anubhúti bhará niihárikáy Tumi ácho tái ámio áchi Bhálabásáy bhará e mahotsav |
Your light shines in moon and stars,
Inside the nebula of sensory perception. You exist, and thus I also live, Full of adoration at this grand celebration. |
Tu luz brilla en la luna y las estrellas
Dentro de la nebulosa de la percepción sensorial. Tú existes, y así yo también vivo, Lleno de adoración en esta gran celebración. |
| Tomár náme náce vishvabhuvan
Tomár gáne áne e kii spandan Tumi cáo ni kichu sabái diyeche sab Beṋce thákár priya tumi ásav |
With Your name dances the entire world;
By Your song what a vibration is brought! You wanted naught, but everyone has given all; You are the wine of survival, my Love. |
Con Tu nombre baila el mundo entero;
Por Tu canto ¡qué vibración es atraída! Tú no querías nada, pero todos lo han dado todo; Tú eres el vino de la supervivencia, mi Amor. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi cáo ni kichu niye niyecho sab cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse