Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Canción 0181 Tumi nikat́a haite áro nikat́ete»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
song 0181 created
 
Manika (discusión | contribs.)
song 0181 lyrics
Línea 22: Línea 22:


In raiment always novel.
In raiment always novel.
|'''Oh Tú, de cerca a más cerca aún,'''
|'''Oh Tú, desde cerca a aún más cerca,'''
'''Por favor, entra en mi medio psíquico'''
 
'''Por favor, entra en mi centro psíquico'''


'''Y la resonancia del corazón'''
'''Y la resonancia del corazón'''
Línea 29: Línea 30:
'''Su palpitación vital,'''
'''Su palpitación vital,'''


'''En vestiduras siempre nuevas.'''
'''En vestiduras siempre novedosas.'''
|-
|-
|Arúpa haite rúpete esecho
|Arúpa haite rúpete esecho
Línea 58: Línea 59:
'''Toda búsqueda ha tenido éxito.'''
'''Toda búsqueda ha tenido éxito.'''


'''Hoy, todos Te miran con satisfacción;'''
'''Hoy, todos Te miran con el corazón contento;'''


'''Te miran en cada ocupación.'''
'''Te miran en cada ocupación.'''
Línea 67: Línea 68:
The universe is grasping that!
The universe is grasping that!
|'''Excepto por Ti, nadie ni nada perdura;'''
|'''Excepto por Ti, nadie ni nada perdura;'''
'''El universo lo comprende.'''
'''¡El universo está captando eso!'''
|}
|}
==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___181%20TUMI%20NIKAT%27E%20HOITE%20A%27RO%20NIKAT%27ETE.mp3 canción] Tumi nikat́a haite áro nikat́ete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___181%20TUMI%20NIKAT%27E%20HOITE%20A%27RO%20NIKAT%27ETE.mp3 canción] Tumi nikat́a haite áro nikat́ete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse

Revisión del 21:21 3 may 2023

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español
Tumi nikat́a haite áro nikat́ete

Eso mor manomájhe

Hiyára rańane

Práńaspandane

Nitya nútana sáje

Oh You, from nearby to closer still,

Please enter my psychic midst

And the heart's resonance,

Its vital palpitation,

In raiment always novel.

Oh Tú, desde cerca a aún más cerca,

Por favor, entra en mi centro psíquico

Y la resonancia del corazón

Su palpitación vital,

En vestiduras siempre novedosas.

Arúpa haite rúpete esecho

Ogo arúpera rájá

(Áj) Sárthak halo sakala eśańá

Sárthak halo khoṋjá

(Áj) Sabái tomáre cáhe práń bhare

Cáhe tomá saba káje

From unembodied You have come in form,

Oh Ruler of the Formless Realm.

Today, all longing was fulfilled;

All searching was successful.

Today, everyone looks at You to heart's content;

They gaze at You in every occupation.

De lo incorpóreo Tú has venido en forma,

Oh Gobernante del Reino Sin Forma.

Hoy, todos los anhelos se han cumplido;

Toda búsqueda ha tenido éxito.

Hoy, todos Te miran con el corazón contento;

Te miran en cada ocupación.

Tumi biná káro kichui tháke ná

Vishva tá bujhiyáche

Except for You, nobody and nothing last;

The universe is grasping that!

Excepto por Ti, nadie ni nada perdura;

¡El universo está captando eso!

Grabaciones

  • Escuchar la canción Tumi nikat́a haite áro nikat́ete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse