Diferencia entre revisiones de «Canción 0181 Tumi nikat́a haite áro nikat́ete»
song 0181 created |
song 0181 lyrics |
||
| Línea 22: | Línea 22: | ||
In raiment always novel. | In raiment always novel. | ||
|'''Oh Tú, | |'''Oh Tú, desde cerca a aún más cerca,''' | ||
'''Por favor, entra en mi | |||
'''Por favor, entra en mi centro psíquico''' | |||
'''Y la resonancia del corazón''' | '''Y la resonancia del corazón''' | ||
| Línea 29: | Línea 30: | ||
'''Su palpitación vital,''' | '''Su palpitación vital,''' | ||
'''En vestiduras siempre | '''En vestiduras siempre novedosas.''' | ||
|- | |- | ||
|Arúpa haite rúpete esecho | |Arúpa haite rúpete esecho | ||
| Línea 58: | Línea 59: | ||
'''Toda búsqueda ha tenido éxito.''' | '''Toda búsqueda ha tenido éxito.''' | ||
'''Hoy, todos Te miran con | '''Hoy, todos Te miran con el corazón contento;''' | ||
'''Te miran en cada ocupación.''' | '''Te miran en cada ocupación.''' | ||
| Línea 67: | Línea 68: | ||
The universe is grasping that! | The universe is grasping that! | ||
|'''Excepto por Ti, nadie ni nada perdura;''' | |'''Excepto por Ti, nadie ni nada perdura;''' | ||
''' | '''¡El universo está captando eso!''' | ||
|} | |} | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___181%20TUMI%20NIKAT%27E%20HOITE%20A%27RO%20NIKAT%27ETE.mp3 canción] Tumi nikat́a haite áro nikat́ete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___181%20TUMI%20NIKAT%27E%20HOITE%20A%27RO%20NIKAT%27ETE.mp3 canción] Tumi nikat́a haite áro nikat́ete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
Revisión del 21:21 3 may 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español |
|---|---|---|
| Tumi nikat́a haite áro nikat́ete
Eso mor manomájhe Hiyára rańane Práńaspandane Nitya nútana sáje |
Oh You, from nearby to closer still,
Please enter my psychic midst And the heart's resonance, Its vital palpitation, In raiment always novel. |
Oh Tú, desde cerca a aún más cerca,
Por favor, entra en mi centro psíquico Y la resonancia del corazón Su palpitación vital, En vestiduras siempre novedosas. |
| Arúpa haite rúpete esecho
Ogo arúpera rájá (Áj) Sárthak halo sakala eśańá Sárthak halo khoṋjá (Áj) Sabái tomáre cáhe práń bhare Cáhe tomá saba káje |
From unembodied You have come in form,
Oh Ruler of the Formless Realm. Today, all longing was fulfilled; All searching was successful. Today, everyone looks at You to heart's content; They gaze at You in every occupation. |
De lo incorpóreo Tú has venido en forma,
Oh Gobernante del Reino Sin Forma. Hoy, todos los anhelos se han cumplido; Toda búsqueda ha tenido éxito. Hoy, todos Te miran con el corazón contento; Te miran en cada ocupación. |
| Tumi biná káro kichui tháke ná
Vishva tá bujhiyáche |
Except for You, nobody and nothing last;
The universe is grasping that! |
Excepto por Ti, nadie ni nada perdura;
¡El universo está captando eso! |
Grabaciones
- Escuchar la canción Tumi nikat́a haite áro nikat́ete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse