Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 1526 |
sandbox 1527 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Dustara giri lauṋghan kari | ||
Tomár sakáshe ásiyáchi | |||
Durmada máyá utkrami prabhu | |||
I | Tomárei bhálobásiyáchi | ||
|Crossing the mountain hard to cross, | |||
I am entering Your presence. | |||
''' | Lord, exiting Your drunken maya, | ||
With You only I am falling in love. | |||
| '''Cruzando la montaña difícil de cruzar,''' | |||
'''Entro en Tu presencia.''' | |||
'''Señor, saliendo de Tu maya ebria,''' | |||
'''Sólo de Ti me enamoro.''' | |||
|- | |- | ||
| | |Rúpe rase ráge tomáre cinechi | ||
Rúpátiita bháve bujhite perechi | |||
Sabár atiita sabetei ita | |||
Sabkháne ácho káchákáchi | |||
|I | |I've made Your acquaintance in hue, form, and taste; | ||
Through abstract ideation I have managed to appreciate: | |||
The past of everybody, for one and all it is base... | |||
But You are there, close at hand, in every place. | |||
|''' | |'''Te he conocido en matiz, forma y sabor;''' | ||
''' | '''A través de la ideación abstracta he logrado apreciar:''' | ||
''' | '''El pasado de todos, para todos y cada uno es base...''' | ||
''' | '''Pero Tú estás ahí, cerca, en cada lugar.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Buddhite keha pár náhi páy | ||
Bodhir dyutite nikat́e je jáy | |||
Bhaktira rase amiya áveshe | |||
Milemishe jáy jániyáchi | |||
| | |Through intellect, no one reaches the far shore; | ||
Through intuition's splendor, they approach... | |||
With strong attachment of devotion, ambrosial obsession, | |||
They get integrated, that I'm coming to know. | |||
|''' | |'''A través del intelecto, nadie alcanza la orilla lejana;''' | ||
''' | '''A través del esplendor de la intuición, se acercan...''' | ||
''' | '''Con fuerte apego de devoción, ambrosial obsesión,''' | ||
''' | '''Se integran, que estoy llegando a conocer.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 61: | Línea 67: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1527%20DUSTAR%20GIRI%20LAUNGHAN%20KARI.mp3 canción] Dustara giri lauṋghan kari cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | ||
| Línea 67: | Línea 73: | ||
[[Canción | [[Canción 1527 Dustara giri lauṋghan kari]] | ||
Revisión del 02:54 27 nov 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Dustara giri lauṋghan kari
Tomár sakáshe ásiyáchi Durmada máyá utkrami prabhu Tomárei bhálobásiyáchi |
Crossing the mountain hard to cross,
I am entering Your presence. Lord, exiting Your drunken maya, With You only I am falling in love. |
Cruzando la montaña difícil de cruzar,
Entro en Tu presencia. Señor, saliendo de Tu maya ebria, Sólo de Ti me enamoro. |
| Rúpe rase ráge tomáre cinechi
Rúpátiita bháve bujhite perechi Sabár atiita sabetei ita Sabkháne ácho káchákáchi |
I've made Your acquaintance in hue, form, and taste;
Through abstract ideation I have managed to appreciate: The past of everybody, for one and all it is base... But You are there, close at hand, in every place. |
Te he conocido en matiz, forma y sabor;
A través de la ideación abstracta he logrado apreciar: El pasado de todos, para todos y cada uno es base... Pero Tú estás ahí, cerca, en cada lugar. |
| Buddhite keha pár náhi páy
Bodhir dyutite nikat́e je jáy Bhaktira rase amiya áveshe Milemishe jáy jániyáchi |
Through intellect, no one reaches the far shore;
Through intuition's splendor, they approach... With strong attachment of devotion, ambrosial obsession, They get integrated, that I'm coming to know. |
A través del intelecto, nadie alcanza la orilla lejana;
A través del esplendor de la intuición, se acercan... Con fuerte apego de devoción, ambrosial obsesión, Se integran, que estoy llegando a conocer. |
Notas
- ↑ Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo
Grabaciones
- Escucha la canción Dustara giri lauṋghan kari cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse