Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0928 |
sandbox 0929 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mandrita Ulate </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mandrita Ulate </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Mane eso mane baso | ||
Manke niye liilá karo ná | |||
Bhálobási tomáy ámi | |||
Bhayer májhe t́hele dio ná | |||
| | |Please enter my mind, and be installed there; | ||
Don't play games with my psyche. | |||
I | Oh Lord, I'm in love with Thee, | ||
Don't push me away, mid fearsome difficulty. | |||
| ''' | | '''Por favor, entra en mi mente, e instálate allí;''' | ||
'''no | '''no juegues con mi psique.''' | ||
''' | '''Oh, Señor, estoy enamorado de ti,''' | ||
''' | '''no me alejes, en medio de una dificultad temible.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Tomár hási nayane háse | ||
Tomár giiti smrtite bháse | |||
Áro ráge anuráge | |||
Bholáo sakal jantrańá | |||
|Within my eyes Your smile beams; | |||
Your song glides along my memory. | |||
With still greater love and affection, | |||
Make me forget all my affliction. | |||
|'''Dentro de mis ojos tu sonrisa resplandece;''' | |||
'''tu canción se desliza por mi memoria.''' | |||
'''Con aún mayor amor y afecto''' | |||
'''hazme olvidar toda mi aflicción.''' | |||
' | |||
|- | |- | ||
| | |Háráno baṋdhu je tumi | ||
Áṋdhár ráter álo tumi | |||
Áro súre vishva juŕe | |||
Jágáo nava múrchaná | |||
| | |Missing though You be, oh Lover mine; | ||
You are the light on my dark night. | |||
With further, all-consoling melodies, | |||
''' | New vocal modulation [<nowiki/>[[:en:Mane_eso_mane_baso#cite_note-4|nb2]]] wake in me. | ||
|'''Aunque te eche de menos, oh amante mío;''' | |||
'''tú eres la luz en mi noche oscura.''' | |||
''' | '''Con melodías aún más reconfortantes,''' | ||
''' | '''una nueva modulación vocal'''<ref group="nb">Según el diccionario Samsad Bengali-English Dictionary, múrchaná (মূর্ছনা) es un término musical que denota el tipo de dulces modulaciones vocales y temblores que se encuentran en esta canción.</ref> '''despierta en mí.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 104: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___929%20MANE%20ESO%20MANE%20BASO.mp3 canción] Mane eso mane baso cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 110: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 0929 Mane eso mane baso]] | ||
Revisión del 15:37 9 ago 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Mane eso mane baso
Manke niye liilá karo ná Bhálobási tomáy ámi Bhayer májhe t́hele dio ná |
Please enter my mind, and be installed there;
Don't play games with my psyche. Oh Lord, I'm in love with Thee, Don't push me away, mid fearsome difficulty. |
Por favor, entra en mi mente, e instálate allí;
no juegues con mi psique. Oh, Señor, estoy enamorado de ti, no me alejes, en medio de una dificultad temible. |
| Tomár hási nayane háse
Tomár giiti smrtite bháse Áro ráge anuráge Bholáo sakal jantrańá |
Within my eyes Your smile beams;
Your song glides along my memory. With still greater love and affection, Make me forget all my affliction. |
Dentro de mis ojos tu sonrisa resplandece;
tu canción se desliza por mi memoria. Con aún mayor amor y afecto hazme olvidar toda mi aflicción. |
| Háráno baṋdhu je tumi
Áṋdhár ráter álo tumi Áro súre vishva juŕe Jágáo nava múrchaná |
Missing though You be, oh Lover mine;
You are the light on my dark night. With further, all-consoling melodies, New vocal modulation [nb2] wake in me. |
Aunque te eche de menos, oh amante mío;
tú eres la luz en mi noche oscura. Con melodías aún más reconfortantes, una nueva modulación vocal[nb 2] despierta en mí. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Mane eso mane baso cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse