Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0796 |
sandbox 0797 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Rudranath Pernigotti </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Rudranath Pernigotti </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tomáre bhálobási tomári lágiyá | ||
Karite sab kichu prastut áchi ámi | |||
Tomári sure ráge tomári anuráge | |||
Nijere saṋpite hayechi anugámii | |||
| | |I love You; and for Your sake, | ||
To do anything, I am prepared. | |||
In but Your music and Your love sublime, | |||
To invest myself, I've become Your acolyte. | |||
|''' | |'''Te amo; y por Tu bien''' | ||
''' | '''A todo estoy dispuesto.''' | ||
''' | '''Sólo en Tu música y Tu amor sublime,''' | ||
''' | '''Para investirme, me he convertido en Tu acólito.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Jiivera kleshabhár skandhe niye ámár | ||
Tomári pathe cali váreko náhi thámi | |||
|The living's load of troubles borne upon my shoulders, | |||
I proceed along Your path; not even once do I desist. | |||
|'''La carga de problemas de la vida sobre mis hombros,''' | |||
'''avanzo por Tu camino; ni una sola vez desisto.''' | |||
| | |||
|''' | |||
''' | |||
|- | |- | ||
| | |Práńera diipikáte tava shaláká hate | ||
Vahni je anivár peyechi tomá nami | |||
|With life's lamp and Your staff in hand, | |||
The flame I've obtained time and again, to You I pay homage. | |||
|'''Con la lámpara de la vida y Tu bastón en la mano,''' | |||
'''La llama que he obtenido una y otra vez, a Ti rindo homenaje.''' | |||
| | |||
|''' | |||
'''La | |||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 68: | Línea 44: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___797%20TOMA%27RE%20BHA%27LOBA%27SI%20TOMA%27RI%20LA%27GIYA%27.mp3 canción] Tomáre bhálobási tomári lágiyá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 74: | Línea 50: | ||
[[Canción | [[Canción 0797 Tomáre bhálobási tomári lágiyá]] | ||
Revisión del 15:23 22 jul 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés[nb2] | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomáre bhálobási tomári lágiyá
Karite sab kichu prastut áchi ámi Tomári sure ráge tomári anuráge Nijere saṋpite hayechi anugámii |
I love You; and for Your sake,
To do anything, I am prepared. In but Your music and Your love sublime, To invest myself, I've become Your acolyte. |
Te amo; y por Tu bien
A todo estoy dispuesto. Sólo en Tu música y Tu amor sublime, Para investirme, me he convertido en Tu acólito. |
| Jiivera kleshabhár skandhe niye ámár
Tomári pathe cali váreko náhi thámi |
The living's load of troubles borne upon my shoulders,
I proceed along Your path; not even once do I desist. |
La carga de problemas de la vida sobre mis hombros,
avanzo por Tu camino; ni una sola vez desisto. |
| Práńera diipikáte tava shaláká hate
Vahni je anivár peyechi tomá nami |
With life's lamp and Your staff in hand,
The flame I've obtained time and again, to You I pay homage. |
Con la lámpara de la vida y Tu bastón en la mano,
La llama que he obtenido una y otra vez, a Ti rindo homenaje. |
Notas
- ↑ Traducido por Rudranath Pernigotti
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáre bhálobási tomári lágiyá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse