Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 0549 |
sandbox 0550 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Vandana Morales|group="nb"}} | !Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Vandana Morales|group="nb"}} | ||
|- | |- | ||
| | |Patha bhule jabe caliyá esecho | ||
Tháko mor ghare kśańa tare | |||
Bhuliyá jakhan tákáye phelecho | |||
Cáho mor páne bhálo kare | |||
| | |When You've gotten lost and strayed, | ||
Then kindly stay awhile at my place. | |||
And if by chance You glance at me, | |||
Then look my way meticulously. | |||
|''' | |'''Cuando te has perdido y extraviado,''' | ||
''' | '''Entonces amablemente quédate un rato en mi casa.''' | ||
''' | '''Y si por casualidad me miras,''' | ||
''' | '''Entonces mira mi camino meticulosamente.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Jug ket́e geche janama ket́eche | ||
Tava niiravatá utalá kareche | |||
Tabu áshár kusume jharite dii ni | |||
Basiyá chilám kara joŕe (ámi) | |||
|Ages have elapsed and lifetimes passed; | |||
Your silence, it has made me anxious. | |||
Still, I've not let hope's flower wither; | |||
| | Faithfully I've waited with palms folded. | ||
|'''Las eras han transcurrido y vidas han pasado;''' | |||
'''Tu silencio, me ha puesto ansioso.''' | |||
'''Aún así, no he dejado que la flor de la esperanza se marchite;''' | |||
'''Fielmente he esperado con las palmas de las manos juntas..''' | |||
' | |||
|- | |- | ||
| | |Rúpera sáyare joyár eseche | ||
Maner kalite máliká sejeche | |||
Koraker madhu saphal hayeche | |||
Priyatama chuṋye tava kare | |||
| | |In the sea of form, a flood has come; | ||
A garland was adorned with mental buds. | |||
The nectar in those buds, fruit it has borne | |||
By Your holy touch, my dear, dear Lord. | |||
|''' | |'''En el mar de la forma, una inundación ha llegado;''' | ||
''' | '''Una guirnalda estaba adornada con capullos mentales.''' | ||
''' | '''El néctar de esos capullos, fruto ha dado''' | ||
''' | '''Por Tu santo toque, mi querido, querido Señor.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 80: | Línea 68: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___550%20PATHA%20BHU%27LE%20JABE%20CALIYA%27%20ESECHO.mp3 canción] Patha bhule jabe caliyá esecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
| Línea 86: | Línea 74: | ||
[[Canción | [[Canción 0550 Patha bhule jabe caliyá esecho]] | ||
Revisión del 15:15 20 jun 2023
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Patha bhule jabe caliyá esecho
Tháko mor ghare kśańa tare Bhuliyá jakhan tákáye phelecho Cáho mor páne bhálo kare |
When You've gotten lost and strayed,
Then kindly stay awhile at my place. And if by chance You glance at me, Then look my way meticulously. |
Cuando te has perdido y extraviado,
Entonces amablemente quédate un rato en mi casa. Y si por casualidad me miras, Entonces mira mi camino meticulosamente. |
| Jug ket́e geche janama ket́eche
Tava niiravatá utalá kareche Tabu áshár kusume jharite dii ni Basiyá chilám kara joŕe (ámi) |
Ages have elapsed and lifetimes passed;
Your silence, it has made me anxious. Still, I've not let hope's flower wither; Faithfully I've waited with palms folded. |
Las eras han transcurrido y vidas han pasado;
Tu silencio, me ha puesto ansioso. Aún así, no he dejado que la flor de la esperanza se marchite; Fielmente he esperado con las palmas de las manos juntas.. |
| Rúpera sáyare joyár eseche
Maner kalite máliká sejeche Koraker madhu saphal hayeche Priyatama chuṋye tava kare |
In the sea of form, a flood has come;
A garland was adorned with mental buds. The nectar in those buds, fruit it has borne By Your holy touch, my dear, dear Lord. |
En el mar de la forma, una inundación ha llegado;
Una guirnalda estaba adornada con capullos mentales. El néctar de esos capullos, fruto ha dado Por Tu santo toque, mi querido, querido Señor. |
Notas
- ↑ Traducido por Vandana Morales
Grabaciones
- Escucha la canción Patha bhule jabe caliyá esecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse