Diferencia entre revisiones de «Canción 0496 Nútana rúpete ásiyácho tumi»
song 0496 created |
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___496%20NU%27TANA%20RU%27PETE%20A%27SIA%27CHO%20TUMI.mp3 canción] Nútana rúpete ásiyácho tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___496%20NU%27TANA%20RU%27PETE%20A%27SIA%27CHO%20TUMI.mp3 canción] Nútana rúpete ásiyácho tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | ||
Revisión del 08:23 5 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Nútana rúpete ásiyácho tumi
Nútaner jay gái Hiyára áṋdhár saráye diyecho Kaluśer kańá nái |
With novel hue You have come;
I sing the triumph of the new. Heart's gloom have You removed; I've not any dark granules. |
Con novedoso matiz has llegado;
canto el triunfo de lo nuevo. Las tinieblas del corazón Tú has quitado; no tengo gránulos oscuros. |
| Bhúdhare ságare gahana kánane
Álojhalamala sakala manane Páoyá ná-páoyár hatáshár vyathá Hárávár náhi t́háṋi |
On mountain and sea, in dense jungle,
You are resplendent in every conception. Getting or not the pain of frustration, Nowhere am I dispossessed. |
Sobre la montaña y el mar, en la densa jungla,
resplandeces en toda concepción. Ya sea que tenga o no el dolor de la frustración, en ningún lugar estoy desposeído. |
| Já chilo gopane manera áŕále
Sekháneo tumi hátat́i baŕále Cepe rákhivár bháve d́hákivár Kona avakásha nái |
That which was secret, in my mind concealed,
A hand You did reach even to there. To suppress anything, to screen my feelings, I've no opportunity. |
Lo que era secreto, en mi mente oculto,
con una mano llegaste incluso allí; para suprimir cualquier cosa, para depurar mis sentimientos. No tengo oportunidad. |
Notas
- ↑ Traducido por Mandrita Ulate
Grabaciones
- Escucha la canción Nútana rúpete ásiyácho tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n