Diferencia entre revisiones de «Canción 0447 Prabhu tomáy kii kahibo ár»
song 0447 created |
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
||
| Línea 49: | Línea 49: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___447%20PRABHU%20TOMA%27Y%20KII%20KAHIBO%20A%27R.mp3 canción] Prabhu tomáy kii kahibo ár cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___447%20PRABHU%20TOMA%27Y%20KII%20KAHIBO%20A%27R.mp3 canción] Prabhu tomáy kii kahibo ár cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | ||
Revisión del 09:22 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| (Prabhu) Tomáy kii kahibo ár
Arúparatan peye gechi e jiivane Jiivan hayeche sudhásár |
Lord, what will I tell You further?
In this life I've found the Unbodied Gem; Existence has become the essence of ambrosia. |
Señor, ¿qué más te diré?
En esta vida he encontrado la Gema Incorpórea; La existencia se ha convertido en la esencia de la ambrosía. |
| Andha amánishá cale geche bahu dúre
Áloker lok utariyáche sure sure Náciche ánanda apár |
Utter darkness has gone very far away.
The realm of light's descended with many melodies; Unbounded happiness is dancing. |
La oscuridad total se ha ido muy lejos.
El reino de la luz ha descendido con muchas melodías; La felicidad sin límites está bailando. |
| Vibhrántir sheś resho cale geche
Sampráptir sukhe tanu man shihariche Spandita pulake tomár |
Even the last trace of confusion has gone.
Body and mind are thrilling with arrived delight; They throb with the ecstasy of Thee. |
Incluso el último rastro de confusión ha desaparecido.
El cuerpo y la mente se estremecen con el deleite llegado; Palpitan con el éxtasis de Ti. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Prabhu tomáy kii kahibo ár cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n