Diferencia entre revisiones de «Canción 0607 Bháver aiṋjan áṋkiyá áṋkhite»
song 0607 created |
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
||
| Línea 61: | Línea 61: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___607%20BHA%27VER%20AINJAN%20A%27NKIYA%27%20A%27NKHITE.mp3 canción] Bháver aiṋjan áṋkiyá áṋkhite cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___607%20BHA%27VER%20AINJAN%20A%27NKIYA%27%20A%27NKHITE.mp3 canción] Bháver aiṋjan áṋkiyá áṋkhite cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | ||
Revisión del 08:25 5 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Bháver aiṋjan áṋkiyá áṋkhite
Abháve karechi dúr sakhá Ár kabhu nai ámi eká |
Tracing on my eyes perception's kohl,
All wants I've set far aside, oh Alter Ego.[nb2] No more shall I be alone. |
Delineando en mis ojos el kohl de la percepción,
Todos los deseos los he dejado a un lado, oh Alter Ego. Ya no estaré solo. |
| Áṋdhár nishiithe eklá calechi
Kata pathe pathe keṋde kát́ayechi Bhávite párini mor sáthe cale Tava aklánta rathacáká |
On dark nights I've walked, solitary;
Many paths I've crossed in tears. I could not imagine that moving with me Were Your relentless chariot wheels. |
En noches oscuras he caminado, solitario;
Muchos senderos he atravesado llorando. No podía imaginar que moviéndose conmigo Iban las implacables ruedas de Tu carro. |
| Aiṋjan nije áṋkiyá diyecho
Práń d́hálá bhálabásá je bharecho Akúla timire path dekháyecho Parash diyecho priitimákhá |
The kohl, by Yourself You've applied it;
And into my heart You've infused devotion. In dark and dire straits, You have shown the way; Coated with love has been the touch You gave. |
El kohl, que Tú mismo has aplicado;
Y en mi corazón devoción has inspirado. En oscuras e infortunadas aflicciones, Tú has mostrado el camino; Rebosante de amor ha sido el toque que Tu diste. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escucha la canción Bháver aiṋjan áṋkiyá áṋkhite cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n