Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 3549 |
sandbox 3550 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Ceyechilum ámi shudhu tomáke | ||
Anek kichu more diye dile dán (tumi) | |||
Bhevechilum tháki niye tomáke | |||
Jaŕasampade more dile upádhán | |||
| | |Only You had I yearned for, | ||
Me You gifted many things. | |||
With You stay I, had I thought; | |||
You pillowed me with riches worldly. | |||
|''' | |'''Solo a Ti había anhelado,''' | ||
''' | '''Tú me regalaste muchas cosas.''' | ||
''' | '''Con Ti me quedo, había pensado;''' | ||
''' | '''Tú me colmaste de riquezas mundanas.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Kamal dile dile káṋt́ára jválá | ||
Cike bhare dile kusumamálá | |||
Sammán diye kare dile utalá | |||
Bhuliye dile more sháshvata gán | |||
| | |A lotus You provided, You gave a thorn's pain burning; | ||
[[wikipedia:Choker|Choker]]-like, You filled up a floral wreath. | |||
Deference showing, You gave anxiety; | |||
You made me forget the song everlasting. | |||
|''' | |'''Me diste un loto, me diste el dolor ardiente de una espina;''' | ||
''' | '''Como un collar, llenaste una corona de flores.''' | ||
''' | '''Mostrando deferencia, me diste ansiedad;''' | ||
''' | '''Me hiciste olvidar la canción eterna.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Diirgha pather sáthii jáni tomákei | ||
Ámár káche ár keu kothá nei | |||
Tomár pathe cali tomáke petei | |||
Tumi mor dhruvatárá karo avadhán | |||
| | |I know just You as long road's boon companion; | ||
In my vicinity, nowhere is there someone more. | |||
Only to attain You, on Your path do I walk; | |||
You are my polestar, kindly pay heed. | |||
|''' | |'''Solo te conozco a ti como compañero de viaje en el largo camino;''' | ||
''' | '''En mi entorno, no hay nadie más.''' | ||
''' | '''Solo para alcanzarte, camino por tu sendero;''' | ||
''' | '''Tú eres mi estrella polar, por favor, presta atención.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 69: | Línea 69: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3550%20CEYECHILUM%20A%27MI%20SHUDHU.mp3 canción] Ceyechilum ámi shudhu tomáke cantada por Soumen Das en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 3550 Ceyechilum ámi shudhu tomáke]] | ||
Revisión del 07:10 31 ene 2026
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ceyechilum ámi shudhu tomáke
Anek kichu more diye dile dán (tumi) Bhevechilum tháki niye tomáke Jaŕasampade more dile upádhán |
Only You had I yearned for,
Me You gifted many things. With You stay I, had I thought; You pillowed me with riches worldly. |
Solo a Ti había anhelado,
Tú me regalaste muchas cosas. Con Ti me quedo, había pensado; Tú me colmaste de riquezas mundanas. |
| Kamal dile dile káṋt́ára jválá
Cike bhare dile kusumamálá Sammán diye kare dile utalá Bhuliye dile more sháshvata gán |
A lotus You provided, You gave a thorn's pain burning;
Choker-like, You filled up a floral wreath. Deference showing, You gave anxiety; You made me forget the song everlasting. |
Me diste un loto, me diste el dolor ardiente de una espina;
Como un collar, llenaste una corona de flores. Mostrando deferencia, me diste ansiedad; Me hiciste olvidar la canción eterna. |
| Diirgha pather sáthii jáni tomákei
Ámár káche ár keu kothá nei Tomár pathe cali tomáke petei Tumi mor dhruvatárá karo avadhán |
I know just You as long road's boon companion;
In my vicinity, nowhere is there someone more. Only to attain You, on Your path do I walk; You are my polestar, kindly pay heed. |
Solo te conozco a ti como compañero de viaje en el largo camino;
En mi entorno, no hay nadie más. Solo para alcanzarte, camino por tu sendero; Tú eres mi estrella polar, por favor, presta atención. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Ceyechilum ámi shudhu tomáke cantada por Soumen Das en Sarkarverse