Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 3376 |
sandbox 3377 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Rúper áloke arúp esecho | ||
Se ki keu jánito ná | |||
Priiti bhávanáy bhuvan bharecho | |||
Loke ki tá bujhito ná | |||
| | |With form's splendor the Formless You have come; | ||
How is it anybody was not knowing? | |||
The world You've filled with thoughts of love; | |||
That fact, were folks not grasping? | |||
|''' | |'''Con el esplendor de la forma Tú has venido;''' | ||
''' | '''¿Cómo es posible que nadie lo supiera?''' | ||
''' | '''El mundo Tú has llenado con pensamientos de amor;''' | ||
''' | '''Ese hecho, ¿la gente no lo comprendió?''' | ||
|- | |- | ||
| | |Vrajer krśńa vraje raye gecho | ||
Manobhúme tava vraja raciyácho | |||
Bhará jamunáy ucchalatáy | |||
Eki keu dekhito ná | |||
| | |In [[wikipedia:Braj|Braja]] You've endured, Braja's [[:en:Krsna|Krsna]]; | ||
In the mental sphere, Your Braja You have formed. | |||
With Jamuna abrim to overflowing, | |||
It's astonishing that anyone was not seeing. | |||
|''' | |'''En Braja Tú has soportado, Krsna de Braja;''' | ||
''' | '''En la esfera mental, Tu Braja has formado.''' | ||
''' | '''Con Jamuna rebosante,''' | ||
''' | '''Es asombroso que alguien no lo haya visto.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Se jamuná áj shukháiyá geche | ||
Tava kathá loke bhulite caleche | |||
Vidagdha hiyá tomáre smariyá | |||
Vijane bájáy viińá | |||
| | |That [[wikipedia:Yamuna|Jamuna]], it has been drying up today; | ||
People have gone on to forget Your tale. | |||
A clever heart, Yourself remembering, | |||
It plays upon a lyre solitary. | |||
|''' | |'''Ese Jamuna, hoy se ha secado;''' | ||
''' | '''La gente ha ido olvidando Tu historia.''' | ||
''' | '''Un corazón inteligente, Tú mismo recordando,''' | ||
''' | '''Toca en una lira solitaria.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3377%20RU%27PER%20A%27LOKE%20ARU%27PA%20ESECHO.mp3 canción] Rúper áloke arúp esecho cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 3377 Rúper áloke arúp esecho]] | ||
Revisión del 04:25 18 jul 2025
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Rúper áloke arúp esecho
Se ki keu jánito ná Priiti bhávanáy bhuvan bharecho Loke ki tá bujhito ná |
With form's splendor the Formless You have come;
How is it anybody was not knowing? The world You've filled with thoughts of love; That fact, were folks not grasping? |
Con el esplendor de la forma Tú has venido;
¿Cómo es posible que nadie lo supiera? El mundo Tú has llenado con pensamientos de amor; Ese hecho, ¿la gente no lo comprendió? |
| Vrajer krśńa vraje raye gecho
Manobhúme tava vraja raciyácho Bhará jamunáy ucchalatáy Eki keu dekhito ná |
In Braja You've endured, Braja's Krsna;
In the mental sphere, Your Braja You have formed. With Jamuna abrim to overflowing, It's astonishing that anyone was not seeing. |
En Braja Tú has soportado, Krsna de Braja;
En la esfera mental, Tu Braja has formado. Con Jamuna rebosante, Es asombroso que alguien no lo haya visto. |
| Se jamuná áj shukháiyá geche
Tava kathá loke bhulite caleche Vidagdha hiyá tomáre smariyá Vijane bájáy viińá |
That Jamuna, it has been drying up today;
People have gone on to forget Your tale. A clever heart, Yourself remembering, It plays upon a lyre solitary. |
Ese Jamuna, hoy se ha secado;
La gente ha ido olvidando Tu historia. Un corazón inteligente, Tú mismo recordando, Toca en una lira solitaria. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Rúper áloke arúp esecho cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse