Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 3262 |
sandbox 3263 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Ná bale ele ná bale gele | ||
Carańacihna rekhe gele | |||
Vyatháy pralep diye gele | |||
Áshár pradiip jvele dile | |||
|Not telling, You arrived; not telling, went away; | |||
The footprints You left behind were retained. | |||
You went on coating salve on pain; | |||
You ignited hope's flame. | |||
|'''Sin decirlo, llegaste; sin decirlo, te fuiste;''' | |||
'''Las huellas que dejaste quedaron.''' | |||
'''Tú fuiste cubriendo de bálsamo el dolor;''' | |||
'''Tú encendiste la llama de la esperanza.''' | |||
|- | |||
|Saptaloker tumii adhiish | |||
| | Sarvadyotanár tumii atiish | ||
Bhávátiita hayeo tabu | |||
Liiláy dhará choṋyáy ele | |||
|You alone are Sovereign of the [[:en:Ananda_Sutram#Chapter_3:_Mind_and_Sadhana|seven kingdoms]]; | |||
Only You are surpassing every implication. | |||
Nonetheless, even though transcending thought, | |||
''' | Touching Earth, with [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|sport]] You came. | ||
|'''Sólo Tú eres Soberano de los siete reinos;''' | |||
'''Sólo Tú superas toda implicación.''' | |||
''' | '''No obstante, aunque trascendiendo el pensamiento,''' | ||
''' | '''Tocando la Tierra, con deporte Tú viniste.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Kśudra manane kii-i bá bujhi | ||
Karuńákańáy ádhár khuṋji | |||
Varańe varańe bhávottarańe | |||
Kárár argal sarále | |||
| | |With my puny thinking what at all do I fathom; | ||
By a grain of kindness my basis I search for. | |||
' | Welcoming thought's ascent ever and always, | ||
'''Por | You withdrew the latch of jail. | ||
|'''Con mi insignificante pensamiento qué es lo que puedo comprender;''' | |||
'''Por un grano de bondad busco mi base.''' | |||
''' | '''Acogiendo el ascenso del pensamiento siempre y para siempre,''' | ||
''' | '''Tú retiraste el cerrojo de la cárcel.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 85: | Línea 67: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3263%20NA%27%20BALE%20ELE%20NA%27%20BALE%20GELE.mp3 canción] Ná bale ele ná bale gele, carańacihna rekhe gele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 3263 Ná bale ele ná bale gele, carańacihna rekhe gele]] | ||
Revisión del 04:48 9 abr 2025
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ná bale ele ná bale gele
Carańacihna rekhe gele Vyatháy pralep diye gele Áshár pradiip jvele dile |
Not telling, You arrived; not telling, went away;
The footprints You left behind were retained. You went on coating salve on pain; You ignited hope's flame. |
Sin decirlo, llegaste; sin decirlo, te fuiste;
Las huellas que dejaste quedaron. Tú fuiste cubriendo de bálsamo el dolor; Tú encendiste la llama de la esperanza. |
| Saptaloker tumii adhiish
Sarvadyotanár tumii atiish Bhávátiita hayeo tabu Liiláy dhará choṋyáy ele |
You alone are Sovereign of the seven kingdoms;
Only You are surpassing every implication. Nonetheless, even though transcending thought, Touching Earth, with sport You came. |
Sólo Tú eres Soberano de los siete reinos;
Sólo Tú superas toda implicación. No obstante, aunque trascendiendo el pensamiento, Tocando la Tierra, con deporte Tú viniste. |
| Kśudra manane kii-i bá bujhi
Karuńákańáy ádhár khuṋji Varańe varańe bhávottarańe Kárár argal sarále |
With my puny thinking what at all do I fathom;
By a grain of kindness my basis I search for. Welcoming thought's ascent ever and always, You withdrew the latch of jail. |
Con mi insignificante pensamiento qué es lo que puedo comprender;
Por un grano de bondad busco mi base. Acogiendo el ascenso del pensamiento siempre y para siempre, Tú retiraste el cerrojo de la cárcel. |
Notas
- ↑ Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez
Grabaciones
- Escucha la canción Ná bale ele ná bale gele, carańacihna rekhe gele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse
Canción 3263 Ná bale ele ná bale gele, carańacihna rekhe gele