Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 3226 |
sandbox 3227 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Brahmamayá Casteres </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Brahmamayá Casteres </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Tumi esechile (Esechile) | ||
Kena esechile bhálobesechile | |||
Seki liiláchale | |||
|You had arrived, You had come; | |||
What's the reason You'd appeared, You had loved | |||
With a sore, playful deception? | |||
| | |'''Habías llegado, habías venido;''' | ||
'''¿Cuál es la razón por la que apareciste, habías amado''' | |||
'''Con un doloroso y juguetón engaño?''' | |||
|- | |- | ||
| | |Kena-r uttar saberi áche | ||
Nei shudhu táhá tava liilá májhe | |||
Jáhá karo tumi shubha máni ámi | |||
Utkrami bádhá tári bale | |||
| | |The why's answer, to all things it belongs, | ||
Not just those within Your sport. | |||
I | What You do is beneficial, I acknowledge; | ||
By only its power, leaping over obstruction. | |||
|''' | |'''La respuesta del por qué, a todas las cosas pertenece,''' | ||
''' | '''No solo a las que están dentro de Tu juego.''' | ||
''' | '''Lo que haces es beneficioso, lo reconozco;''' | ||
''' | '''Solo por su poder, saltando sobre la obstrucción.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Kena-r uttar páite ná cái | ||
Tumi cháŕá mor kona dhyeya nái | |||
Maner mukure tháko ciratare | |||
Sab stháne ár sab kále | |||
| | |The why's answer, I don't want to receive; | ||
Except Thee, I've naught meditation-worthy. | |||
You remain forever on the mental mirror, | |||
At all times and every location. | |||
|''' | |'''La respuesta del por qué, no quiero recibir;''' | ||
''' | '''Excepto a Ti, no tengo nada digno de meditación.''' | ||
''' | '''Permaneces por siempre en el espejo mental,''' | ||
''' | '''En todo momento y en todo lugar.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 67: | Línea 61: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3227%20TUMI%20ESECHILE%20KENA%20ESECHILE.mp3 canción] Tumi esechile, kena esechile bhálobesechile cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 3227 Tumi esechile, kena esechile bhálobesechile]] | ||
Revisión del 18:11 25 feb 2025
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi esechile (Esechile)
Kena esechile bhálobesechile Seki liiláchale |
You had arrived, You had come;
What's the reason You'd appeared, You had loved With a sore, playful deception? |
Habías llegado, habías venido;
¿Cuál es la razón por la que apareciste, habías amado Con un doloroso y juguetón engaño? |
| Kena-r uttar saberi áche
Nei shudhu táhá tava liilá májhe Jáhá karo tumi shubha máni ámi Utkrami bádhá tári bale |
The why's answer, to all things it belongs,
Not just those within Your sport. What You do is beneficial, I acknowledge; By only its power, leaping over obstruction. |
La respuesta del por qué, a todas las cosas pertenece,
No solo a las que están dentro de Tu juego. Lo que haces es beneficioso, lo reconozco; Solo por su poder, saltando sobre la obstrucción. |
| Kena-r uttar páite ná cái
Tumi cháŕá mor kona dhyeya nái Maner mukure tháko ciratare Sab stháne ár sab kále |
The why's answer, I don't want to receive;
Except Thee, I've naught meditation-worthy. You remain forever on the mental mirror, At all times and every location. |
La respuesta del por qué, no quiero recibir;
Excepto a Ti, no tengo nada digno de meditación. Permaneces por siempre en el espejo mental, En todo momento y en todo lugar. |
Notas
- ↑ Traducido por Brahmamayá Casteres
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi esechile, kena esechile bhálobesechile cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse