Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»
sandbox 3245 |
sandbox 3246 |
||
| Línea 6: | Línea 6: | ||
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | !Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref> | ||
|- | |- | ||
| | |Shauṋkara harahara mahádeva | ||
Shiva shambho namámyaham | |||
Anádi anantastvaḿ | |||
Tava guńánina jánámyaham | |||
| | |Oh the Great Deity, Benevolent Adept, | ||
I | Shiva auspicious, to You I pay respect. | ||
You have no beginning and no end; | |||
Your attributes are unknown by myself. | |||
|''' | |'''Oh la Gran Deidad, Benevolente Adepto,'''<ref group="nb">Tanto Shauṋkara como Mahádeva son nombres de Shiva, mientras que la palabra harahar expresa un gran respeto específicamente por Shiva, pero no tiene una denotación real.</ref> | ||
''' | '''Shiva auspicioso, a Ti rindo respeto.''' | ||
''' | '''No tienes principio ni fin;''' | ||
''' | '''Tus atributos son desconocidos por mí.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Káláni nádhigacchanti te | ||
Rúpáńi náticalanti te | |||
Atah tvaḿ kálottaraḿ | |||
Rúpottaraḿ smarámyaham | |||
|You are | |You are not below temporal limitation; | ||
Your motion is not confined to form. | |||
As for time, by so much You overstep, | |||
I recollect, form-transcendent. | |||
|'''Tú | |'''Tú no estás por debajo de la limitación temporal;''' | ||
''' | '''Tu movimiento no está confinado a la forma.''' | ||
''' | '''En cuanto al tiempo, Tú lo sobrepasas,''' | ||
''' | '''Recojo, forma-trascendente.''' | ||
|- | |- | ||
| | |Kańt́ake tvaḿ madhvasi prabhu | ||
Sauṋkat́e tvaḿ saháyohasi vibhu | |||
Karuńáruńe bhásayasi | |||
Svayambhústavḿ sarvakálam | |||
| | |In vexation, Master, You are like honey; | ||
In danger, You are helpful, hey the Almighty. | |||
Radiating kindness and compassion crimson, | |||
Forever You are [[:en:Ananda_Sutram|Brahma]], the Self-Created. | |||
|''' | |'''En la vejación, Maestro, Tú eres como la miel;''' | ||
''' | '''En el peligro, Tú eres útil, hey el Todopoderoso.''' | ||
''' | '''Irradiando bondad y compasión carmesí,''' | ||
''' | '''Por siempre Tú eres Brahma, el Auto-Creado.''' | ||
|} | |} | ||
== Notas == | == Notas == | ||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
== Grabaciones == | == Grabaciones == | ||
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/ | * Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3246%20SHAUNKARA%20HARA%20HARA%20MAHA%27DEVA.mp3 canción] Shauṋkara harahara mahádeva cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse | ||
[[Canción | [[Canción 3246 Shauṋkara harahara mahádeva]] | ||
Revisión del 05:17 17 feb 2025
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Shauṋkara harahara mahádeva
Shiva shambho namámyaham Anádi anantastvaḿ Tava guńánina jánámyaham |
Oh the Great Deity, Benevolent Adept,
Shiva auspicious, to You I pay respect. You have no beginning and no end; Your attributes are unknown by myself. |
Oh la Gran Deidad, Benevolente Adepto,[nb 2]
Shiva auspicioso, a Ti rindo respeto. No tienes principio ni fin; Tus atributos son desconocidos por mí. |
| Káláni nádhigacchanti te
Rúpáńi náticalanti te Atah tvaḿ kálottaraḿ Rúpottaraḿ smarámyaham |
You are not below temporal limitation;
Your motion is not confined to form. As for time, by so much You overstep, I recollect, form-transcendent. |
Tú no estás por debajo de la limitación temporal;
Tu movimiento no está confinado a la forma. En cuanto al tiempo, Tú lo sobrepasas, Recojo, forma-trascendente. |
| Kańt́ake tvaḿ madhvasi prabhu
Sauṋkat́e tvaḿ saháyohasi vibhu Karuńáruńe bhásayasi Svayambhústavḿ sarvakálam |
In vexation, Master, You are like honey;
In danger, You are helpful, hey the Almighty. Radiating kindness and compassion crimson, Forever You are Brahma, the Self-Created. |
En la vejación, Maestro, Tú eres como la miel;
En el peligro, Tú eres útil, hey el Todopoderoso. Irradiando bondad y compasión carmesí, Por siempre Tú eres Brahma, el Auto-Creado. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Shauṋkara harahara mahádeva cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse