Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2648
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2649
Línea 6: Línea 6:
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Nityaprema Aguirre                </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Nityaprema Aguirre                </ref>
|-
|-
|Alakha niraiṋjana manoraiṋjan
|Áloke snáta ánande smita
Vishvamohan tumi anádikáler
E prabhát jena prabhu sháshvata hay


Cita nandan ár jagavandan
Dúr gagane maneri końe


Bhavabandhan násho tumi sakaler
Tava dyuti jena udbhásita ray
|Unseen Supreme Being, pleasing to mind,
|Bathed in light like a glee gently smiling,
From time immemorial, You're the all-enchanting Lord.
Master, may this dawn be everlasting.


Delightful consciousness, and by the world glorified,
On the distant heavens and inside my psychic niche,


You consume the existential bondage of everyone.
Let Your splendor stay shining brightly.
|'''Ser Supremo invisible, agradable a la mente,'''
|'''Bañado en luz como un regocijo que sonríe suavemente,'''
'''Desde tiempos inmemoriales, Tú eres el Señor todo encantador.'''
'''Maestro, que este amanecer sea eterno.'''


'''Conciencia deleitosa, y por el mundo glorificado,'''
'''En los cielos lejanos y dentro de mi nicho psíquico,'''


'''Tú consumes la esclavitud existencial de todos.'''
'''Que Tu esplendor permanezca brillando intensamente.'''
|-
|-
|Tomár kathá bheve hatavák hai
|Ásháy chilum base juga dhare
Káro kona gati nei tabu tomári
Icchá púrńa áji dile kare


Tomár carań tale amiya mádhurii dole
Ámár eśańá pelo karuńá


Dharáy ráuṋáy áloy rauṋ masháler
E karuńádhárá jena juge juge vay


|Contemplating You, I am at a loss for words;
|With hope I'd been waiting through an era;
Even someone with no means is nonetheless only Yours.
But today, the wish You made fulfilled.


Ambrosial sweetness sways beneath Your lotus feet;
My earnest desire received kindness;


Colors of a flambeau paint the world with light-beams.
Let it flow for ages, this stream of mercy.
|'''Contemplándote, me quedo sin palabras;'''
|'''Con esperanza había esperado toda una era;'''
'''Incluso alguien sin medios es sin embargo sólo Tuyo.'''
'''Pero hoy, el deseo que Tú hiciste se cumplió.'''


'''Dulzura ambrosial se mece bajo Tus pies de loto;'''
'''Mi ferviente deseo recibió bondad;'''


'''Los colores de un flambeau pintan el mundo con rayos de luz.'''
'''Que fluya por los siglos, esta corriente de misericordia.'''
|-
|-
|Sakaler sauṋge ácho cirakál
|Jáná chilo tumi tháko maneri májhe
Sabe tava krpá jáce sandhyá sakál
Prakáshita hale áji rúperi sáje


Tomár priitir path dyutimay manorath
Tumi ácho ámi áchi mane práńe beṋce áchi


Lauṋghiyá jáy jata bádhá prapaiṋcer
Bujhechi liilár e tava sheś kathá nay
|You are with everybody forever and always;
|It had been known that You dwell the mind amid;
Morning and evening, all pray for Your grace.
Today, dressed in beauty, You became visible.


Your path of love, bright chariot of mind,
You exist and I am, in mind and heart I live;


It goes leaping over all hurdles delusory.
But this [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|drama's]] not Your last word, I have seen.
|'''Tú estás con todos por siempre y para siempre;'''
|'''Se había sabido que habitas la mente en medio;'''
'''Mañana y tarde, todos rezan por Tu gracia.'''
'''Hoy, vestido de belleza, Te hiciste visible.'''


'''Tu camino de amor, brillante carro de la mente,'''
'''Tú existes y yo soy, en mente y corazón vivo;'''


'''Va saltando por encima de todos los obstáculos ilusorios.'''
'''Pero este drama (juego divino) no es Tu última palabra, he visto.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 68:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2648%20ALAKHA%20NIRAINJAN%20MANORAINJAN.mp3 canción] Alakha niraiṋjana manoraiṋjan cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2649%20A%27LOKE%20SNA%27TA%20A%27NANDE%20SMITA.mp3 canción] Áloke snáta ánande smita cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2649%20A%27LOKE%20SNA%27TA%20A%27NANDE%20SMITA%20%281%29.mp3 canción] Áloke snáta ánande smita cantada por una artista desconocida en Sarkarverse






[[Canción 2648 Alakha niraiṋjana manoraiṋjan]]
[[Canción 2649 Áloke snáta ánande smita]]

Revisión del 21:32 27 sep 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Áloke snáta ánande smita

E prabhát jena prabhu sháshvata hay

Dúr gagane maneri końe

Tava dyuti jena udbhásita ray

Bathed in light like a glee gently smiling,

Master, may this dawn be everlasting.

On the distant heavens and inside my psychic niche,

Let Your splendor stay shining brightly.

Bañado en luz como un regocijo que sonríe suavemente,

Maestro, que este amanecer sea eterno.

En los cielos lejanos y dentro de mi nicho psíquico,

Que Tu esplendor permanezca brillando intensamente.

Ásháy chilum base juga dhare

Icchá púrńa áji dile kare

Ámár eśańá pelo karuńá

E karuńádhárá jena juge juge vay

With hope I'd been waiting through an era;

But today, the wish You made fulfilled.

My earnest desire received kindness;

Let it flow for ages, this stream of mercy.

Con esperanza había esperado toda una era;

Pero hoy, el deseo que Tú hiciste se cumplió.

Mi ferviente deseo recibió bondad;

Que fluya por los siglos, esta corriente de misericordia.

Jáná chilo tumi tháko maneri májhe

Prakáshita hale áji rúperi sáje

Tumi ácho ámi áchi mane práńe beṋce áchi

Bujhechi liilár e tava sheś kathá nay

It had been known that You dwell the mind amid;

Today, dressed in beauty, You became visible.

You exist and I am, in mind and heart I live;

But this drama's not Your last word, I have seen.

Se había sabido que Tú habitas la mente en medio;

Hoy, vestido de belleza, Te hiciste visible.

Tú existes y yo soy, en mente y corazón vivo;

Pero este drama (juego divino) no es Tu última palabra, he visto.

Notas

  1. Traducido por Nityaprema Aguirre

Grabaciones

  • Escucha la canción Áloke snáta ánande smita cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Áloke snáta ánande smita cantada por una artista desconocida en Sarkarverse


Canción 2649 Áloke snáta ánande smita