Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2609
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2610
Línea 6: Línea 6:
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia              </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia              </ref>
|-
|-
|Kusumer pápŕi sama ánane
|Nijer kathá balte gele
Tumi esechile
Jug je cale jáy


Ámár mane
Tomár kathá shonáo jena


Jyotsnáy shashii sama hesechile
Shune shruti juŕáy
|Going on telling own tale,
An age, it passes by.


Ke tá jáne
Should You relate Your story,
|With a face, flower-petal-like
You had arrived


In my mind.
Attendant ears are satisfied.
|'''Contando su propia historia,'''
'''Una edad, pasa.'''


With moonlight, like the moon You'd smiled;
'''Si relatas tu historia,'''


But that, who realized?
'''Los oídos asistentes están satisfechos.'''
|'''Con cara de pétalo de flor'''
'''Habías llegado'''
 
'''A mi mente.'''
 
'''Con luz de luna, como la luna Tú habías sonreído;'''
 
'''Pero de eso, ¿quién se dio cuenta?'''
|-
|-
|Ruddha duyár jata chilo khule gelo
|Ekt́i kathá shonár lági
Mukta váyu vatáyane ghare je elo
Kata janam áchi jági


Ajánáy jániye dile jáná hale
Ekt́i hásir jhilik tare


Nirajane
Man je upacáy


|All the closed doors, they got opened;
|For hearing just one chronicle,
Through a window into home a free wind did enter.
So many lifetimes I'm attentive.


Letting Unknown be discerned, You were recognized
Just one smile's flash, for its sake,


At a lonesome site.
Overflowing is the mind.
|'''Todas las puertas cerradas, se abrieron;'''
|'''Por oír una sola crónica,'''
'''A través de una ventana en casa un viento libre entró.'''
'''Tantas vidas estoy atento.'''


'''Dejando discernir lo Desconocido, Fuiste reconocido'''
'''Sólo el destello de una sonrisa, por su causa,'''


'''En un lugar solitario.'''
'''Desbordante es la mente.'''
|-
|-
|Maneri maiṋjuśáte mama
|Kaibo ná ár ámár kathá
Tumi gopan vishva bhará bhiŕer májhe tumi ápan
Kśudra maner áshá vyathá


Káche vá dúre tháko madhur svapan bhare
He sindhu tomár páne


Tumi rayecho mor manane
E vindu jena dháy
|In only my mind's tiny bin,
|I won't talk more 'bout myself,
You are hid; You are mine, throng of whole world amid.
A base mind's hope and distress.


Close or remote, pleasant dreams filling, You abide;
Toward You, hey Bounding Main,


You have been in my surmise.
Let this tiny drop hie.
|'''Sólo en el diminuto cubo de mi mente,'''
|'''No hablaré más de ,'''
'''Estás escondido; Eres mío, multitud de todo el mundo en medio.'''
'''La esperanza y la angustia de una mente vil.'''


'''Cercano o remoto, llenando sueños placenteros, Tú habitas;'''
'''Hacia Ti, hey Inmenso,'''


'''Has estado en mi conjetura.........'''
'''Deja que esta pequeña gota vaya.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 74: Línea 68:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2609%20KUSUMER%20PA%27PR%27ISAMA%20A%27NANE.mp3 canción] Kusumer pápŕi sama ánane cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2610%20NIJER%20KATHA%27%20BALTE%20GELE.mp3 canción] Nijer kathá balte gele cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  






[[Canción 2609 Kusumer pápŕi sama ánane]]
[[Canción 2610 Nijer kathá balte gele]]

Revisión del 02:09 30 ago 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Nijer kathá balte gele

Jug je cale jáy

Tomár kathá shonáo jena

Shune shruti juŕáy

Going on telling own tale,

An age, it passes by.

Should You relate Your story,

Attendant ears are satisfied.

Contando su propia historia,

Una edad, pasa.

Si relatas tu historia,

Los oídos asistentes están satisfechos.

Ekt́i kathá shonár lági

Kata janam áchi jági

Ekt́i hásir jhilik tare

Man je upacáy

For hearing just one chronicle,

So many lifetimes I'm attentive.

Just one smile's flash, for its sake,

Overflowing is the mind.

Por oír una sola crónica,

Tantas vidas estoy atento.

Sólo el destello de una sonrisa, por su causa,

Desbordante es la mente.

Kaibo ná ár ámár kathá

Kśudra maner áshá vyathá

He sindhu tomár páne

E vindu jena dháy

I won't talk more 'bout myself,

A base mind's hope and distress.

Toward You, hey Bounding Main,

Let this tiny drop hie.

No hablaré más de mí,

La esperanza y la angustia de una mente vil.

Hacia Ti, hey Inmenso,

Deja que esta pequeña gota vaya.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Nijer kathá balte gele cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse


Canción 2610 Nijer kathá balte gele