Diferencia entre revisiones de «Canción 2405 Áṋdhárer báṋdhá cire»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2405%20A%27NDHA%27RER%20BA%27DHA%27%20CIIRE%20A%27LOR%20UTTARAN%27.mp3 canción] Áṋdhárer báṋdhá cire cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2405%20A%27NDHA%27RER%20BA%27DHA%27%20CIIRE%20A%27LOR%20UTTARAN%27.mp3 canción] Áṋdhárer báṋdhá cire cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 03:00 7 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Áṋdhárer báṋdhá cire
Álor uttarań Hayechilo kona atiite Tár chilo ná ki din kśań |
Ebony's bondage rending,
Advent of effulgence Had been in which antiquity; Of it was there no day or moment? |
El desgarro de la esclavitud de Ébano,
Advenimiento de la refulgencia Había sido en qué antigüedad; ¿No hubo día ni momento? |
| Sei kichu ná thákár májhe
Tumi chile kon káje Chile ki arúpa sáje Tomár chilo ná ki kona man |
Mid that very paucity
What work were You doing? Were You in a formless clothing? Did You have no intent? |
En medio de esa misma escasez
¿Qué trabajo hacías? ¿Estabas en una ropa sin forma? ¿No tenías intención? |
| Svapner ghore chile
Se ghore báṋshii bájále Tári sure ene dile Jiivaner jágarań |
Had You been in depths of dream?
In those deeps a flute were You playing? And with that same tune, did You bring Awakening of existence? |
¿Estabas en las profundidades del sueño?
¿En esas profundidades tocabas una flauta? Y con esa misma melodía, Tú trajiste ¿El despertar de la existencia? |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Áṋdhárer báṋdhá cire cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse