Diferencia entre revisiones de «Canción 1343 Van páháŕer rauṋer máyáy»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita») |
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse ») |
||
Línea 61: | Línea 61: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1343%20VAN%20PA%27HA%27R%27ER%20RAUNGER%20MA%27YA%27Y.mp3 canción] Van páháŕer rauṋer máyáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1343%20VAN%20PA%27HA%27R%27ER%20RAUNGER%20MA%27YA%27Y.mp3 canción] Van páháŕer rauṋer máyáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión actual - 22:27 6 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Van páháŕer rauṋer máyáy
(Chilum) Chilum ápan bhule Chilum rauṋin phale phule |
In painted magic of hill and forest,
I'd become... I'd become absorbed; I'd been colored, like the fruits and flowers. |
En magia pintada de colina y bosque,
Me había vuelto... Me había absorbido; Me había coloreado, como las frutas y las flores. |
Rauṋe bhará tarulatá
Rauṋe mákhá mánavatá Rauṋ dhareche sarva jiiver Mananeri múle |
Full of color are creepers and trees;
Dabbed with color is humanity. Each living being has held color At the root of notion. |
Llenas de color están las enredaderas y los árboles;
Empapada de color está la humanidad. Cada ser vivo ha mantenido el color En la raíz de la noción. |
Ravir jhalak girishire
Prati palak t́hikre paŕe Man jete cáy dúrámbare Sab báṋdhan khule |
Sun-bursts atop mountain peak
Get dispersed at each eye-blink. The mind longs to reach distant heavens, Every knot unfastened. |
Los estallidos de sol en la cima de la montaña
Se dispersan con cada parpadeo. La mente anhela alcanzar cielos distantes, Cada nudo desatado. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Van páháŕer rauṋer máyáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse