Diferencia entre revisiones de «Canción 1307 Káj kare jete esechi dharáte»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1307%20KAJ%20KARE%20JETE%20ESECHI%20DHARATE.mp3 canción] Káj kare jete esechi dharáte cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1307%20KAJ%20KARE%20JETE%20ESECHI%20DHARATE.mp3 canción] Káj kare jete esechi dharáte cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 22:22 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Káj kare jete esechi dharáte
Kurukśetra ei dhará Basá ár shoyá stháńuvat haoyá E nahe jiivaner dhárá |
We have come to the world to go on working;
This Earth is a battlefield.[nb2] Sitting and reclining, growing immobile, It is not the flow of life. |
Hemos venido al mundo para seguir trabajando;
Esta Tierra es un campo de batalla.[nb 2] Sentados y reclinados, cada vez más inmóviles, No es el flujo de la vida. |
| Krśńa tumi já kare giyechile
Cakre tuńiire jáhá karechile Se amar kathá se amrta gáthá Rahiyáche hethá smrti jhará |
Krsna, what You had accomplished,
What You did with discus and a quiver, That tale immortal, that ode ambrosial, Trickling here is the recollection. |
Krsna, lo que Tú has logrado,
Lo que hiciste con un disco y un carcaj, Ese cuento inmortal, esa oda ambrosial, Goteando aquí está el recuerdo. |
| Thámivár kona upáy je nái
Tava ákarśańe cale sabái E kurukśetre dvaepáyanete Se kathá rayeche giitibhará |
There's no way to call it quits;
One and all move per Your attraction. On this Kuruksetra with its Sage Vyasa, That saga has remained ballad-filled. |
No hay manera de darlo por terminado;
Uno y todos se mueven por Tu atracción. En este Kuruksetra con su sabio Vyasa, Esa saga ha permanecido llena de baladas.. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
- ↑ La referencia específica en esta línea es a Kuruksetra, el campo de batalla en el que Krsna y los Pandavas derrotaron a los Kaoravas en una guerra dhármica. Esa referencia se repite y enfatiza en la penúltima línea de esta canción. Nótese también que esta canción fue dada en ese mismo lugar histórico.
Grabaciones
- Escucha la canción Káj kare jete esechi dharáte cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse