Diferencia entre revisiones de «Canción 1402 Ke gáy madhu jhará varaśáy»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 31: | Línea 31: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1402%20KE%20GA%27Y%20MADHU%20JHARA%27%20VARAS%27A%27Y.mp3 canción] Ke gáy madhu jhará varaśáy cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1402%20KE%20GA%27Y%20MADHU%20JHARA%27%20VARAS%27A%27Y.mp3 canción] Ke gáy madhu jhará varaśáy cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 22:21 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ke gáy madhu jhará varaśáy
Mayúrer kaláper tále tále háy |
Who sings in the nectar-spilling rains,
Despite so much rattling of the peacock-tail? |
¿Quién canta bajo las lluvias que derraman néctar,
¿A pesar de tanto traqueteo de la cola de pavo real? |
| (Niipakesharer) Spandita váy
Uddám hiyá shiharáy |
Like kadam stamens shook by wind,
The wayward heart does quiver. |
Como estambres kadam sacudidos por el viento,
El corazón caprichoso tiembla. |
| (Kadambakusumer) Parágera gáy
Man madhukare áse kii ásháy |
Unto the kadam-blossom pollen's body,
In what hope comes the mind, like a honeybee? |
Al cuerpo del polen del kadam-blossom,
¿Con qué esperanza viene la mente, como una abeja?. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Ke gáy madhu jhará varaśáy cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse