Diferencia entre revisiones de «Canción 2570 Jiivaner ei khelághare»
song 2570 created |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| (No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2570%20JIIVANER%20EI%20KHELA%27GHARE.mp3 canción] Jiivaner ei khelághare cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2570%20JIIVANER%20EI%20KHELA%27GHARE.mp3 canción] Jiivaner ei khelághare cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 02:36 7 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Jiivaner ei khelághare
Ke go tumi ele sahasá Cini ná tomáre jáni ná tomáre Tabu dile more bharasá |
In this same earthly life,
Who are You that came asudden? Yourself I don't know, don't recognize; Nonetheless You gave me confidence. |
En esta misma vida terrenal,
¿Quién eres Tú que has venido de repente? A Ti mismo no conozco, no reconozco; No obstante Tú me diste confianza. |
| Tomár sauṋge mor vyavadhán
Paramáńu himádri samán Tabu tumi káche ele mahápráń Bháuṋá hrdaye dile áshá |
In my association with You is a chasm,
Like unto an atom and Himalayan mountain. Even then You came near, Magnanimous One; On a broken heart You conferred prospect. |
En mi asociación contigo hay un abismo,
Como un átomo y una montaña del Himalaya. Incluso entonces Te acercaste, Magnánimo; En un corazón roto Tú conferiste perspectiva. |
| Tomáre dekhechi báre báre
Kakhano káche kakhano dúre Nijere chaŕáye dile shatadháre Jyotite saráye tamasá |
I have noticed You time after time,
Sometimes afar and sometimes nigh. You've spread Yourself along a hundred lines, With light having removed the darkness. |
Te he visto una y otra vez,
a veces lejos y a veces cerca. Te has extendido a lo largo de cien líneas, Con la luz habiendo quitado la oscuridad. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Jiivaner ei khelághare cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse