Diferencia entre revisiones de «Canción 1858 Eso manete eso»
song 1858 created |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| (No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
| Línea 62: | Línea 62: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1858%20ESO%20MANETE%2C%20ESO%2C%20DU%27RE%20DU%27RE%20KENO%20THA%27KO.mp3 canción] Eso manete eso cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1858%20ESO%20MANETE%2C%20ESO%2C%20DU%27RE%20DU%27RE%20KENO%20THA%27KO.mp3 canción] Eso manete eso cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 01:39 7 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Eso manete eso
Dúre dúre kena tháko Jadi bhálabáso |
Enter the mind, please do come!
Why remain so far-distant, If You are enamored? |
Entra en la mente, ¡por favor, ven!
¿Por qué permanecer tan distante, ¿Si Tú estás enamorado? |
| Káj kare jái tomár tare
Náme áṋkhi jale bhare Priitidhárá shata dháre Bahe dekheo dúre háso |
Because of You I continue working;
On Your mention eyes fill with tears. Love's current in a hundred streams, You just watch it run and smile from a distance. |
Por Ti sigo trabajando;
En Tu mención los ojos se llenan de lágrimas. La corriente del amor en cien arroyos, Tú sólo lo ves correr y sonríes desde la distancia. |
| Din ámár tomár lági
Rát tava tare jági Aharnishi krpá mági Tabu kena dúre bháso |
My time of day is for Your sake;
At night for You I stay awake. Incessantly I beg for grace, But nonetheless You rise at a distance. |
Mi tiempo del día es por Ti;
Por la noche por Ti permanezco despierto. Incesantemente suplico gracia, Pero sin embargo Tú te levantas a distancia. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Eso manete eso cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse