Diferencia entre revisiones de «Canción 2244 Rekhá eṋke dilo álo»
song 2244 created |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| (No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2244%20Rekha%20enke%20dilo%20alo.mp3 canción] Rekhá eṋke dilo álo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2244%20Rekha%20enke%20dilo%20alo.mp3 canción] Rekhá eṋke dilo álo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 02:05 7 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Rekhá eṋke dilo álo
Kon ajánáy chilo náhi jáni Path beṋdhe diye gelo Se path dharei cali tárei máni |
Light-beams traced a line...
From what place unknown was it, I don't perceive. And yet a pathway it defined; Just along that road I walk; only it do I heed. |
Los rayos de luz trazaron una línea...
De qué lugar desconocido era, no intuyo. Y sin embargo un camino definió; Sólo a lo largo de ese camino camino; sólo a él presto atención. |
| Klántivihiin egiye calechi
Sumukh páne lakśya rekhechi Bádhá vighna tuccha karechi Dúrke sadái mor nikat́e t́áni |
I've gone ahead free from fatigue;
I've kept the goal in front of me. Impediments I've scorned as trifling; Distance I draw near to me, constantly. |
He avanzado libre de fatiga;
He mantenido la meta frente a mí. Los obstáculos los he despreciado como insignificantes; La distancia la he acercado a mí, constantemente. |
| Játrá shuru kabe theke jáni ná
Jáni ihái mor jiivaner sádhaná Iśt́a cháŕá kona kichui máni ná Sab mádhurii tári tare áni |
Journey's start, I know not from when it was;
Just this I know: it's my life's sadhana. But for Ideal, nothing I acknowledge; For Him alone all sweetness I bring. |
No sé cuándo empezó el viaje;
Sólo sé esto: es la sadhana de mi vida. Pero para Ideal, nada reconozco; Sólo por Él traigo toda la dulzura. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Rekhá eṋke dilo álo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse