Diferencia entre revisiones de «Canción 1181 Tomár pulak dyuloker páne dháy»
song 1181 created |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| (No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1181%20TOMA%27R%20PULAK%20DYULOKERA%20PA%27NE%20DHA%27Y.mp3 canción] Tomár pulak dyuloker páne dháy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1181%20TOMA%27R%20PULAK%20DYULOKERA%20PA%27NE%20DHA%27Y.mp3 canción] Tomár pulak dyuloker páne dháy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 21:59 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomár pulak dyuloker páne dháy
Bhúlok-ke sudhásnáta kare Alakár madhu ákáshera vidhu Ek sáthe tava stuti kare |
Toward heaven does Your joyous thrill race,
Leaving Earth nectar-bathed. The sweetness of Providence and celestial moon, As one, they sing in praise of You. |
Hacia el cielo corre Tu alegre emoción,
Dejando a la Tierra bañada en néctar. La dulzura de la Providencia y la luna celeste, Como uno, cantan en alabanza a Ti. |
| Sneha mamatábhará dharára hiyá
Tomár áveshe jáy ucchaliyá Maner mukutá ot́he jhalmaliye Tomár priitir sarovare |
Earth's heart, full of love and affection,
Taken with You, it is bursting with emotion. Glittering, psyche's pearl does rise Upon the lake of Your delight. |
El corazón de la Tierra, lleno de amor y afecto,
Llevado por Ti, está rebosante de emoción. Brillante, la perla de la psique se eleva Sobre el lago de Tu deleite. |
| Ghrńá upekśá avahelá
Cale na táder kona chalákalá Páper cháyá jáy miláiyá Mariiciká sama sudúre |
Contempt, disdain, and neglect,
None of their wiles has effect. The shadow of sin dissipates, Like a mirage, far away. |
Desprecio, desdén y negligencia,
Ninguna de sus artimañas tiene efecto. La sombra del pecado se disipa Como un espejismo, muy lejos. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Tomár pulak dyuloker páne dháy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse