Diferencia entre revisiones de «Canción 0976 Tumi sakal hiyár madhyamańi»
song 0976 created |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| (No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
| Línea 68: | Línea 68: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___976%20TUMI%20SAKAL%20HIYA%27R%20MADHYA%20MAN%27II.mp3 canción] Tumi sakal hiyár madhyamańi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___976%20TUMI%20SAKAL%20HIYA%27R%20MADHYA%20MAN%27II.mp3 canción] Tumi sakal hiyár madhyamańi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 21:55 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi sakal hiyár madhyamańi
Páriját suvás Hrt kamale tumi ele Hato je ullás |
You are every heart's most precious thing,[nb2]
Heaven's floral fragrance, never fading. Within my anáhat [nb3] had You arrived, It would have been a great delight. |
Eres lo más preciado de cada corazón,[nb 2]
La fragancia floral del cielo, que nunca se desvanece. Dentro de mi anáhat[nb 3] has llegado Tú, Hubiera sido un gran deleite. |
| Kena tumi dhará náhi dáo
Bhálobáso kathá náhi kao Srśt́i sthiti saḿhárete Rata báro más |
Why not let Yourself be held;
You love but do not speak. In creation, station, and termination, You're engaged throughout the year. |
¿Por qué no te dejas abrazar?
Amas pero no hablas. En la creación, la estación y la terminación Te empeñas durante todo el año. |
| Surer águn chaŕiye dile vane vane
Bhálabásá bhare dile mane mane Cirakáler pathik tumi Práńer uśńa shvás |
The fire of melody You dispersed in forest after forest;
Devotion You supplied in mind after mind. You're the Eternal Traveler And warm breath of my life. |
El fuego de la melodía Tú dispersaste en bosque tras bosque;
La devoción, Tú la proporcionaste mente tras mente. Tú eres el Eterno Viajero Y cálido aliento de mi vida. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi sakal hiyár madhyamańi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse