Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Canción 0960 Tumi dhará dile»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
song 0960 created
 
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 69: Línea 69:
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___960%20-%20Tumi%20dhara%20dile.mp3 canción] Tumi dhará dile cantada por Jyoshna La Trobe en Sarkarverse
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___960%20-%20Tumi%20dhara%20dile.mp3 canción] Tumi dhará dile cantada por Jyoshna La Trobe en Sarkarverse
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___960%20TUMI%20DHARA%27%20DILE_I.mp3 canción] Tumi dhará dile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___960%20TUMI%20DHARA%27%20DILE_I.mp3 canción] Tumi dhará dile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión actual - 21:36 6 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi dhará dile

Ámár e hrdaye

Áshá bhare dile

Niráshár e nilaye

You let Yourself be held

Within this my heart;

You infused hope

Into despair's abode.

Te dejas abrazar

Dentro de este corazón mío;

Inculcaste esperanza

En la morada de la desesperanza.

Já chilo áṋdháre dháká

Se halo álote mákhá

Tabe ekhano beṋdhecho kena

Sasiimeri paricaye

All that was once covered in darkness,

It's become glazed with effulgence;

So why have You still bound me

With finite identity?

Todo lo que una vez estuvo cubierto de oscuridad

Se ha esmaltado de resplandor;

Entonces, ¿por qué aun me tienes atado

A una identidad finita?

Já chilo pápŕi dháká

Se madhu priitite mákhá

Tabe ekhano kiisera vákii

Cetanári vinimaye

What was once concealed by petals,

That nectar is smeared with love;

So what now still remains

In our consciousness exchange?

Lo que una vez estuvo oculto por pétalos,

Ese néctar está ungido de amor;

Entonces, ¿qué queda ahora

En nuestro intercambio de conciencia?

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi dhará dile cantada por Jyoshna La Trobe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Tumi dhará dile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse